copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 19:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYosafat diam di Yerusalem. Ia mengadakan kunjungan pula ke daerah-daerah, dari Bersyeba sampai ke pegunungan Efraim, sambil menyuruh rakyat berbalik kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.
BISRaja Yosafat bertempat tinggal di Yerusalem. Tetapi ia sering mengunjungi rakyat di seluruh negeri untuk menganjurkan mereka kembali kepada TUHAN, Allah leluhur mereka.
FAYHSetelah itu Raja Yosafat tidak pernah berkunjung ke Israel lagi, melainkan tinggal dengan tenang di Yerusalem. Ia mengadakan kunjungan ke tengah-tengah rakyatnya. Ia berjalan dari Bersyeba sampai ke Pegunungan Efraim untuk menganjurkan mereka agar menyembah Allah nenek moyang mereka.
DRFT_WBTC
TLBermula, maka Yosafatpun duduklah di Yeruzalem; setelah sudah pulang maka bagindapun berjalan-jalanlah keliling di antara bangsa itu dari pada Birsyeba datang ke pegunungan Efrayim, dikembalikannyalah mereka itu kepada Tuhan, Allah nenek moyang mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka Yosafatpun duduklah di Yerusalem maka keluarlah pula baginda di antara segala orang kaum itu dari Bersyeba sampai ke tanah bukit Efraim dikembalikannyalah kepada Allah Tuhan segala nenek moyangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-3) Setelah Josjafat beberapa lamanja tinggal di Jerusjalem, maka kembali ia berkeliling di-tengah2 rakjat dari Beer-Sjeba' sampai kepegunungan Efraim dan membalikkan mereka kepada Jahwe, Allah nenek-mojang mereka.
TB_ITL_DRFYosafat <03092> diam <03427> di Yerusalem <03389>. Ia mengadakan kunjungan <03318> <07725> pula ke daerah-daerah <05971>, dari Bersyeba <0884> sampai <05704> ke pegunungan <02022> Efraim <0669>, sambil menyuruh rakyat <05971> berbalik <07725> kepada <0413> TUHAN <03068>, Allah <0430> nenek moyang <01> mereka.
TL_ITL_DRFBermula, maka Yosafatpun <03092> duduklah <03427> di Yeruzalem <03389>; setelah sudah pulang <07725> maka bagindapun berjalan-jalanlah <03318> keliling di antara bangsa <05971> itu dari pada Birsyeba <0884> datang <05704> ke pegunungan <02022> Efrayim <0669>, dikembalikannyalah <07725> mereka itu kepada <0413> Tuhan <03068>, Allah <0430> nenek <01> moyang mereka itu.
AV#And Jehoshaphat <03092> dwelt <03427> (8799) at Jerusalem <03389>: and he went out <03318> (8799) again <07725> (8799) through the people <05971> from Beersheba <0884> to mount <02022> Ephraim <0669>, and brought them back <07725> (8686) unto the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>. {he went...: Heb. he returned and went out}
BBEAnd Jehoshaphat was living in Jerusalem; and he went out again among the people, from Beer-sheba to the hill-country of Ephraim, guiding them back to the Lord, the God of their fathers.
MESSAGEJehoshaphat kept his residence in Jerusalem but made a regular round of visits among the people, from Beersheba in the south to Mount Ephraim in the north, urging them to return to GOD, the God of their ancestors.
NKJVSo Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people from Beersheba to the mountains of Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.
GWVWhile Jehoshaphat was living in Jerusalem, he regularly went to the people between Beersheba and the mountains of Ephraim. He brought the people back to the LORD God of their ancestors.
NETJehoshaphat lived in Jerusalem.* He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow* the Lord God of their ancestors.*
NET19:4 Jehoshaphat lived in Jerusalem.554 He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow555 the Lord God of their ancestors.556
BHSSTR<01> Mhytwba <0430> yhla <03068> hwhy <0413> la <07725> Mbysyw <0669> Myrpa <02022> rh <05704> de <0884> ebs <0> rabm <05971> Meb <03318> auyw <07725> bsyw o <03389> Mlswryb <03092> jpswhy <03427> bsyw (19:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} iwsafat {<2498> N-PRI} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} palin {<3825> ADV} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} apo {<575> PREP} bhrsabee {N-PRI} ewv {<2193> PREP} orouv {<3735> N-GSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epestreqen {<1994> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} kurion {<2962> N-ASM} yeon {<2316> N-ASM} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%