copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 18:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu raja <04428> Israel <03478> mengumpulkan <06908> para nabi <05030>, empat <0702> ratus <03967> orang banyaknya <0376>, kemudian bertanyalah <0559> ia kepada <0413> mereka: "Apakah kami boleh pergi <01980> berperang <04421> melawan Ramot-Gilead <01568> <07433> atau <0518> aku membatalkannya <02308>?" Jawab <0559> mereka: "Majulah <05927>! Allah <0430> akan menyerahkannya <05414> ke dalam tangan <03027> raja <04428>."
TBLalu raja Israel mengumpulkan para nabi, empat ratus orang banyaknya, kemudian bertanyalah ia kepada mereka: "Apakah kami boleh pergi berperang melawan Ramot-Gilead atau aku membatalkannya?" Jawab mereka: "Majulah! Allah akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."
BISMaka Ahab mengumpulkan kira-kira 400 nabi lalu bertanya kepada mereka, "Bolehkah aku pergi menyerang Ramot atau tidak?" "Boleh!" jawab mereka. "Allah akan menyerahkan kota itu kepada Baginda."
FAYHLalu Raja Ahab memanggil empat ratus nabinya dan bertanya kepada mereka, "Apakah kami boleh berperang melawan Ramot-Gilead, atau tidak?" Mereka menjawab, "Ya, pergilah, karena Allah akan memberi kemenangan besar kepada Baginda!"
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu dihimpunkanlah oleh raja Israel segala nabi, empat ratus orang banyaknya, lalu titahnya kepada mereka itu: Baiklah kami pergi ke Ramot yang di Gilead itu akan berperang, atau baikkah kami biarkan dia? Maka sembah mereka itu: Hendaklah tuanku berangkat, karena diserahkan Allah kelak mereka itu sekalian kepada tangan tuanku.
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Israel dihimpunkannya segala nabi empat ratus orang banyaknya lalu titah baginda kepadanya: "Bolehkah kami pergi berperang akan menyerang negri Ramot-Gilead atau jangan?" Maka jawab sekaliannya: "Hendaklah tuanku pergi karena diserahkan Allah akan dia kelak ke tangan tuanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja Israil lalu menghimpun para nabi jang berdjumlah empat ratus orang, dan ia bertanja kepada mereka: "Haruskah kami pergi menggempur Ramot di Gile'ad ataukah aku mesti biarkan sadja?" Djawab mereka: "Naik sadjalah! Allah akan menjerahkannja kedalam tangan radja!"
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu dihimpunkanlah <06908> oleh raja <04428> Israel <03478> segala nabi <05030>, empat <0702> ratus <03967> orang <0376> banyaknya, lalu titahnya <0559> kepada <0413> mereka itu: Baiklah kami pergi <01980> ke <0413> Ramot <07433> yang di Gilead <01568> itu akan berperang <04421>, atau baikkah <0518> kami biarkan <02308> dia? Maka sembah <0559> mereka itu: Hendaklah tuanku berangkat <05927>, karena diserahkan <05414> Allah <0430> kelak mereka itu sekalian kepada tangan <03027> tuanku <04428>.
AV#Therefore the king <04428> of Israel <03478> gathered together <06908> (8799) of prophets <05030> four <0702> hundred <03967> men <0376>, and said <0559> (8799) unto them, Shall we go <03212> (8799) to Ramothgilead <07433> <01568> to battle <04421>, or shall I forbear <02308> (8799)? And they said <0559> (8799), Go up <05927> (8798); for God <0430> will deliver <05414> (8799) [it] into the king's <04428> hand <03027>.
BBESo the king of Israel got together all the prophets, four hundred men, and said to them, Am I to go to Ramoth-gilead to make war or not? And they said, Go up: for God will give it into the hands of the king.
MESSAGEThe king of Israel got the prophets together--all 400 of them-- and put the question to them: "Should I attack Ramoth Gilead or should I hold back?" "Go for it," they said. "God will hand it over to the king."
NKJVThen the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will deliver it into the king's hand."
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said to them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king's hand.
GWVSo the king of Israel called 400 prophets together. He asked them, "Should we go to war against Ramoth in Gilead or not?" "Go," they said. "God will hand over Ramoth to you."
NETSo the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, “Should we attack Ramoth Gilead or not?”* They said, “Attack! God* will hand it over to the king.”
NET18:5 So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, “Should we attack Ramoth Gilead or not?”522 They said, “Attack! God523 will hand it over to the king.”
BHSSTR<04428> Klmh <03027> dyb <0430> Myhlah <05414> Ntyw <05927> hle <0559> wrmayw <02308> ldxa <0518> Ma <04421> hmxlml <01568> delg <07433> tmr <0413> la <01980> Klnh <0413> Mhla <0559> rmayw <0376> sya <03967> twam <0702> ebra <05030> Myabnh <0853> ta <03478> larvy <04428> Klm <06908> Ubqyw (18:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} touv {<3588> T-APM} profhtav {<4396> N-APM} tetrakosiouv {<5071> A-APM} andrav {<435> N-APM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} ei {<1487> CONJ} poreuyw {<4198> V-APS-1S} eiv {<1519> PREP} ramwy {N-PRI} galaad {N-PRI} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} h {<2228> CONJ} episcw {V-AAS-1S} kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} anabaine {<305> V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} dwsei {<1325> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran