copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 18:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi Yosafat berkata kepada raja Israel: "Baiklah tanyakan dahulu firman TUHAN."
BISTapi sebaiknya kita tanyakan dulu kepada TUHAN."
FAYH(18-3)
DRFT_WBTC
TLDan lagi kata Yosafat kepada raja Israel: Sekarang hendaklah kiranya tuan bertanyakan firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBDan lagi kata Yosafat kepada raja Israel: "Biarlah kiranya kakanda bertanyakan firman Allah pada hari ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENamun kata Josjafat kepada radja Israil: "Tetapi sudilah dahulu menanjai Jahwe."
TB_ITL_DRFTetapi Yosafat <03092> berkata <0559> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478>: "Baiklah <04994> tanyakan <01875> dahulu <03117> firman <01697> TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFDan lagi kata <0559> Yosafat <03092> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478>: Sekarang <03117> hendaklah kiranya <04994> tuan bertanyakan <01875> firman <01697> Tuhan <03068>.
AV#And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, Enquire <01875> (8798), I pray thee, at the word <01697> of the LORD <03068> to day <03117>.
BBEThen Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
MESSAGEThen Jehoshaphat said, "But before you do anything, ask GOD for guidance."
NKJVAnd Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehoshaphat said to the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
GWVThen Jehoshaphat said to the king of Israel, "But first, find out what the word of the LORD is in this matter."
NETThen Jehoshaphat added,* “First seek an oracle from the Lord.”*
NET18:4 Then Jehoshaphat added,520 “First seek an oracle from the Lord.”521
BHSSTR<03068> hwhy <01697> rbd <0853> ta <03117> Mwyk <04994> an <01875> srd <03478> larvy <04428> Klm <0413> la <03092> jpswhy <0559> rmayw (18:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} iwsafat {<2498> N-PRI} prov {<4314> PREP} basilea {<935> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} zhthson {<2212> V-AAD-2S} dh {<1161> PRT} shmeron {<4594> ADV} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%