copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 17:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang ketiga ialah Amasia anak Zikhri; ia mengepalai 200.000 prajurit. (Amasia adalah seorang sukarelawan yang mengabdi kepada TUHAN.)
TBdan di samping dia Amasia bin Zikhri, yang dengan sukarela telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN, dengan dua ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa.
FAYHdan Panglima Amasia putra Zikhri, orang yang sangat saleh, mengepalai 200.000 orang gagah perkasa.
DRFT_WBTC
TLDan kemudian dari padanya adalah Amasia bin Zikhri, yang telah menyerahkan dirinya kepada Tuhan dengan segala keridlaan hatinya, dan sertanyapun adalah dua ratus ribu orang perwira perkasa.
KSI
DRFT_SBmaka kemudian dari pada itu Amasia bin Zikhri yang menyerahkan dirinya kepada Allah dengan rido hatinya dan dua puluh laksa orang yang gagah beranipun sertanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdisampingnja 'Amas-ja bin Zikri, sukarelawan Jahwe, dengan duaratus ribu orang jang gagah-perkasa.
TB_ITL_DRFdan di samping <03027> dia Amasia <06007> bin <01121> Zikhri <02147>, yang dengan sukarela <05068> telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN <03068>, dengan <05973> dua ratus <03967> ribu <0505> pahlawan <01368> yang gagah <02428> perkasa.
TL_ITL_DRFDan kemudian dari padanya <05921> adalah Amasia <06007> bin <01121> Zikhri <02147>, yang telah menyerahkan dirinya kepada Tuhan <03068> dengan <05973> segala keridlaan <05068> hatinya, dan sertanyapun <05973> adalah dua ratus <03967> ribu <0505> orang perwira <01368> perkasa <02428>.
AV#And next <03027> him [was] Amasiah <06007> the son <01121> of Zichri <02147>, who willingly offered <05068> (8693) himself unto the LORD <03068>; and with him two hundred <03967> thousand <0505> mighty men <01368> of valour <02428>.
BBEAfter him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
MESSAGEhis associate Amasiah son of Zicri, a volunteer for GOD, with 200,000.
NKJVand next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valor.
PHILIPS
RWEBSTRAnd next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
GWVand next to him Amasiah, Zichri's son, who volunteered to serve the LORD (with 200,000 fighting men).
NETand Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 skilled warriors.
NET17:16 and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 skilled warriors.

BHSSTRo <02428> lyx <01368> rwbg <0505> Pla <03967> Mytam <05973> wmew <03068> hwhyl <05068> bdntmh <02147> yrkz <01121> Nb <06007> hyome <03027> wdy <05921> lew (17:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} auton {<846> D-ASM} amasiav {N-ASM} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} zacri {N-PRI} o {<3588> T-NSM} proyumoumenov {V-PMPNS} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} diakosiai {<1250> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} dunatoi {<1415> A-NPM} dunamewv {<1411> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%