TL_ITL_DRF | Kendatilah demikian, maka berbangkitlah <06965> juga Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, seorang hamba <05650> Sulaiman <08010> bin <01121> Daud <01732>, lalu mendurhaka <04775> kepada tuannya <0113>. |
TB | Tetapi Yerobeam bin Nebat, hamba Salomo bin Daud, telah bangkit memberontak melawan tuannya. |
BIS | Meskipun begitu, Yerobeam anak Nebat itu memberontak terhadap Salomo, rajanya. |
FAYH | Tetapi Yerobeam putra Nebat hanyalah hamba Salomo putra Daud, yang telah mengkhianati majikannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kendatilah demikian, maka berbangkitlah juga Yerobeam bin Nebat, seorang hamba Sulaiman bin Daud, lalu mendurhaka kepada tuannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi berbangkitlah Rehabeam bin Nebat, pegawai Salomo bin Daud itu lalu mendurhaka kepada tuannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Jerobe'am bin Nebat, hamba Sulaiman, putera Dawud, telah bangkit dan merontak kepada tuannja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, hamba <05650> Salomo <08010> bin <01121> Daud <01732>, telah bangkit <06965> memberontak <04775> melawan <05921> tuannya <0113>. |
AV# | Yet Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, the servant <05650> of Solomon <08010> the son <01121> of David <01732>, is risen up <06965> (8799), and hath rebelled <04775> (8799) against his lord <0113>. |
BBE | But Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, took up arms against his lord. |
MESSAGE | And what happened? Jeroboam, the son of Solomon's slave Nebat, rebelled against his master. |
NKJV | "Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, hath risen up, and hath rebelled against his lord. |
GWV | But Jeroboam (Nebat's son) rebelled against his master. He had been the servant of David's son Solomon. |
NET | Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master. |
NET | 13:6 Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.
|
BHSSTR | <0113> wynda <05921> le <04775> drmyw <01732> dywd <01121> Nb <08010> hmls <05650> dbe <05028> jbn <01121> Nb <03379> Mebry <06965> Mqyw (13:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anesth {<450> V-AAI-3S} ieroboam {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} nabat {N-PRI} o {<3588> T-NSM} paiv {<3816> N-NSM} salwmwn {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apesth {V-AAI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |