TB | Lalu Abia berdiri di atas gunung Zemaraim, yang termasuk pegunungan Efraim, dan berkata: "Dengarlah kepadaku, Yerobeam dan seluruh Israel! |
BIS | Kedua pasukan itu berhadap-hadapan di daerah pegunungan Efraim. Abia naik ke atas Gunung Zemaraim lalu berseru kepada Yerobeam dan orang Israel, "Dengar! |
FAYH | Ketika pasukan Yehuda tiba di Gunung Zemaraim, di Dataran Tinggi Efraim, Raja Abia berseru kepada Raja Yerobeam dan tentara Israel,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berbangkitlah, Abia, lalu turun dari atas bukit Zemarayim, yang di pegunungan Efrayim, maka katanya: Dengarlah olehmu akan daku, hai Yerobeam dan segala orang Israel! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Abiapun berdirilah di atas gunung Zemaraim yang di tanah bukit Efraim maka katanya: "Dengarlah olehmu hai Yerobeam dan segala orang Israel! |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Abia berdiri tegak diatas puntjak gunung Semaraim dipegunungan Efraim dan berkata: "Dengarkanlah aku, hai Jerobe'am dan seluruh Israil! |
TB_ITL_DRF | Lalu <06965> Abia <029> berdiri di atas <05921> gunung <02022> Zemaraim <06787>, yang <0834> termasuk pegunungan <02022> Efraim <0669>, dan berkata <0559>: "Dengarlah <08085> kepadaku, Yerobeam <03379> dan seluruh <03605> Israel <03478>! |
TL_ITL_DRF | Maka berbangkitlah <06965>, Abia <029>, lalu turun dari atas <05921> bukit <02022> Zemarayim <06787>, yang <0834> di pegunungan <02022> Efrayim <0669>, maka katanya <0559>: Dengarlah <08085> olehmu akan daku, hai Yerobeam <03379> dan segala <03605> orang Israel <03478>! |
AV# | And Abijah <029> stood up <06965> (8799) upon mount <02022> Zemaraim <06787>, which [is] in mount <02022> Ephraim <0669>, and said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) me, thou Jeroboam <03379>, and all Israel <03478>; |
BBE | And Abijah took up his position on Mount Zemaraim, in the hill-country of Ephraim, and said, Give ear to me, O Jeroboam and all Israel: |
MESSAGE | Abijah took a prominent position on Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and gave this speech: "Listen, Jeroboam and all Israel! |
NKJV | Then Abijah stood on Mount Zemaraim, which [is] in the mountains of Ephraim, and said, "Hear me, Jeroboam and all Israel: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Abijah stood upon mount Zemaraim, which [is] in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel; |
GWV | Then Abijah stood on Mount Zemaraim in the mountains of Ephraim. He called out, "Jeroboam and all Israel, listen to me! |
NET | Abijah ascended Mount Zemaraim, in the Ephraimite hill country, and said: “Listen to me, Jeroboam and all Israel! |
NET | 13:4 Abijah ascended Mount Zemaraim, in the Ephraimite hill country, and said: “Listen to me, Jeroboam and all Israel!
|
BHSSTR | <03478> larvy <03605> lkw <03379> Mebry <08085> ynwems <0559> rmayw <0669> Myrpa <02022> rhb <0834> rsa <06787> Myrmu <02022> rhl <05921> lem <029> hyba <06965> Mqyw (13:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anesth {<450> V-AAI-3S} abia {<7> N-PRI} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} somorwn {N-PRI} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} akousate {<191> V-AAD-2P} ieroboam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-VSM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |