TL_ITL_DRF | Hata <05927>, maka berangkatlah <05927> Sisak <07895>, raja <04428> Mesir <04714> itu, diserangnya <05921> akan Yeruzalem <03389> dan dirampasnya <03947> segala mata benda <0214> dari dalam rumah <01004> Tuhan <03068> dan segala mata benda <0214> dari dalam istana <01004> baginda <04428>, bahkan, dirampasnya semuanya <03605>, sehingga segala <03605> perisai <04043> keemasan <02091> perbuatan <06213> raja Sulaimanpun <08010> dirampasnya <03947> <03947>. |
TB | Maka majulah Sisak, raja Mesir itu, menyerang Yerusalem. Ia merampas barang-barang perbendaharaan rumah TUHAN dan barang-barang perbendaharaan rumah raja; semuanya dirampasnya. Ia merampas juga perisai-perisai emas yang dibuat Salomo. |
BIS | Maka datanglah Raja Sisak menyerang kota Yerusalem dan merampas barang-barang berharga yang terdapat di Rumah TUHAN dan di istana raja, juga perisai-perisai emas yang dibuat oleh Raja Salomo. |
FAYH | Raja Sisak dari Mesir berhasil menaklukkan Yerusalem. Ia merampas semua harta benda yang ada di Bait Allah dan di istana raja, juga semua perisai emas yang dibuat oleh Raja Salomo.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka berangkatlah Sisak, raja Mesir itu, diserangnya akan Yeruzalem dan dirampasnya segala mata benda dari dalam rumah Tuhan dan segala mata benda dari dalam istana baginda, bahkan, dirampasnya semuanya, sehingga segala perisai keemasan perbuatan raja Sulaimanpun dirampasnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka datanglah Sisak, raja Mesir itu, menyerang Yerusalem dirampasnya segala perbendaharaan rumah Allah dan segala perbendaharaan istana baginda sekaliannya itu dirampasnya maka dirampasnya pula segala perisai emas yang telah diperbuat oleh Salomo. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sjisjak, radja Mesir, naik lawan Jerusjalem dan mengambil chazanah Rumah Jahwe dan chazanah istana. Semua diambilnja. Iapun mengambil perisai2 keemasan, jang telah diperbuat oleh Sulaiman. |
TB_ITL_DRF | Maka majulah <05927> Sisak <07895>, raja <04428> Mesir <04714> itu, menyerang <05921> Yerusalem <03389>. Ia merampas <03947> barang-barang perbendaharaan <0214> rumah <01004> TUHAN <03068> dan barang-barang perbendaharaan <0214> rumah <01004> raja <04428>; semuanya <03605> dirampasnya <03947>. Ia merampas <03947> juga perisai-perisai <04043> emas <02091> yang <0834> dibuat <06213> Salomo <08010>. |
AV# | So Shishak <07895> king <04428> of Egypt <04714> came up <05927> (8799) against Jerusalem <03389>, and took away <03947> (8799) the treasures <0214> of the house <01004> of the LORD <03068>, and the treasures <0214> of the king's <04428> house <01004>; he took <03947> (8804) all: he carried away <03947> (8799) also the shields <04043> of gold <02091> which Solomon <08010> had made <06213> (8804). |
BBE | |
MESSAGE | Then Shishak king of Egypt attacked Jerusalem. He plundered the treasury of The Temple of GOD and the treasury of the royal palace--he took everything he could lay his hands on. He even took the gold shields that Solomon had made. |
NKJV | So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house; he took everything. He also carried away the gold shields which Solomon had made. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made. |
GWV | King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took the treasures from the LORD'S temple and the royal palace. He took them all. He took the gold shields Solomon had made. |
NET | King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including the gold shields that Solomon had made. |
NET | 12:9 King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took away the treasures of the Lord>’s temple and of the royal palace; he took everything, including the gold shields that Solomon had made.
|
BHSSTR | <08010> hmls <06213> hve <0834> rsa <02091> bhzh <04043> yngm <0853> ta <03947> xqyw <03947> xql <03605> lkh <0853> ta <04428> Klmh <01004> tyb <0214> twrua <0853> taw <03068> hwhy <01004> tyb <0214> twrua <0853> ta <03947> xqyw <03389> Mlswry <05921> le <04714> Myrum <04428> Klm <07895> qsys <05927> leyw (12:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} sousakim {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} yhsaurouv {<2344> N-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} yhsaurouv {<2344> N-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} elaben {<2983> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} yureouv {<2375> N-APM} touv {<3588> T-APM} crusouv {A-APM} ouv {<3739> R-APM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |