copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 11:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa memperkokoh kota-kota kubu itu dan menempatkan di situ kepala-kepala pasukan dengan persediaan makanan, minyak dan anggur;
BISIa memperkuat kota-kota berbenteng itu dan menempatkan seorang komandan pasukan di setiap kota itu. Masing-masing kota itu dilengkapinya dengan persediaan makanan, minyak zaitun dan anggur
FAYHIa juga menempatkan pasukan-pasukan perang di bawah pimpinan para perwiranya dengan menyediakan perbekalan bagi mereka berupa makanan, minyak zaitun, dan air anggur.
DRFT_WBTC
TLMaka diteguhkannya segala benteng itu, dan di dalamnya ditaruhnya akan hulubalang dan beberapa bekal dari pada makanan dan minyak dan air anggur.
KSI
DRFT_SBMaka ditangguhkannya segala kubu ditaruhnya beberapa penghulu dalamnya dan beberapa bekal dari pada makanan dan minyak dan air anggur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa menguatkannja djadi benteng jang kuat dan menempatkan pembesar2 didalamnja dan perbekalan minjak dan anggur.
TB_ITL_DRFIa memperkokoh <02388> kota-kota kubu <04694> itu dan menempatkan <05414> di situ kepala-kepala <05057> pasukan dengan persediaan <0214> makanan <03978>, minyak <08081> dan anggur <03196>;
TL_ITL_DRFMaka diteguhkannya <02388> segala <0853> benteng <04694> itu, dan di dalamnya ditaruhnya <05414> akan hulubalang <05057> dan beberapa bekal <0214> dari pada makanan <03978> dan minyak <08081> dan air anggur <03196>.
AV#And he fortified <02388> (8762) the strong holds <04694>, and put <05414> (8799) captains <05057> in them, and store <0214> of victual <03978>, and of oil <08081> and wine <03196>.
BBEAnd he made the walled towns strong, and he put captains in them and stores of food, oil, and wine.
MESSAGEHe beefed up the fortifications, appointed commanders, and put in supplies of food, olive oil, and wine.
NKJVAnd he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of food, oil, and wine.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of food, and of oil and wine.
GWVHe strengthened them and put army officers with reserves of food, olive oil, and wine in them.
NETHe fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine.
NET11:11 He fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine.
BHSSTR<03196> Nyyw <08081> Nmsw <03978> lkam <0214> twruaw <05057> Mydygn <0> Mhb <05414> Ntyw <04694> twrumh <0853> ta <02388> qzxyw (11:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} wcurwsen {V-AAI-3S} autav {<846> D-APF} teicesin {<5038> N-DPN} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} hgoumenouv {<2233> V-PMPAP} kai {<2532> CONJ} parayeseiv {N-APF} brwmatwn {<1033> N-GPN} elaion {<1637> N-ASN} kai {<2532> CONJ} oinon {<3631> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA