copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 10:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOrang menyuruh memanggil dia, lalu datanglah Yerobeam dengan seluruh orang Israel dan berkata kepada Rehabeam:
BISRakyat bagian utara mengundang Yerobeam, lalu mereka bersama dia pergi menghadap Rehabeam. Kata mereka,
FAYH(10-2)
DRFT_WBTC
TLkarena telah disuruhkan orang ke sana memanggil dia, lalu datanglah Yerobeam serta dengan segala orang Israel, maka sembah mereka itu kepada Rehabeam demikian:
KSI
DRFT_SBMaka disuruh orang panggil akan dia lalu datanglah Yerobeam dan segala orang Israel maka demikianlah sembahnya kepada Rehabeam: "Bahwa ayahanda telah memberatkan tanggungan patik,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang menjuruh panggilkan Jerobe'am dan dia lalu datang bersama dengan segenap Israil. Mereka berkata kepada Rehabe'am:
TB_ITL_DRFOrang menyuruh <07971> memanggil <07121> dia <0>, lalu datanglah <0935> Yerobeam <03379> dengan seluruh <03605> orang Israel <03478> dan berkata <01696> kepada <0413> Rehabeam <07346>:
TL_ITL_DRFkarena telah disuruhkan <07971> orang ke sana memanggil <07121> dia <0>, lalu datanglah <0935> Yerobeam <03379> serta dengan segala <03605> orang Israel <03478>, maka sembah <01696> mereka itu kepada <0413> Rehabeam <07346> demikian <0559>:
AV#And they sent <07971> (8799) and called <07121> (8799) him. So Jeroboam <03379> and all Israel <03478> came <0935> (8799) and spake <01696> (8762) to Rehoboam <07346>, saying <0559> (8800),
BBEAnd they sent for him; and Jeroboam and all Israel came to Rehoboam and said,
MESSAGESummoned by Israel, Jeroboam and all Israel went to Rehoboam and said,
NKJVThen they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
PHILIPS
RWEBSTRAnd they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
GWVIsrael sent for Jeroboam and invited him back. Jeroboam and all Israel went to speak to Rehoboam. They said,
NETThey sent for him* and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
NET10:3 They sent for him330 and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
BHSSTR<0559> rmal <07346> Mebxr <0413> la <01696> wrbdyw <03478> larvy <03605> lkw <03379> Mebry <0935> abyw <0> wl <07121> warqyw <07971> wxlsyw (10:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilan {<649> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} ekalesan {<2564> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} ieroboam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} ekklhsia {<1577> N-NSF} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} roboam {N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran