copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 9:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebagian dari mereka mengurus perkakas ibadah: mereka menghitung perkakas itu pada waktu dimasukkan dan dikeluarkan.
BISSebagian orang Lewi yang lain bertanggung jawab atas perkakas-perkakas untuk ibadat. Merekalah yang menghitungnya pada waktu dikeluarkan dan pada waktu dikembalikan.
FAYHBeberapa di antara mereka ditetapkan sebagai pemelihara berbagai perkakas yang dipakai dalam mempersembahkan kurban dan beribadat. Mereka mengawasi penggunaan peralatan itu dan mereka menghitungnya pada waktu dimasukkan dan dikeluarkan.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada mereka itu juga adalah yang memerintahkan segala perkakasan hikmat, karena dibawanya masuk akan dia dengan bilangannya dan dibawanya keluar akan dia dengan bilangannya.
KSI
DRFT_SBMaka ada beberapa orang dari padanya yang memegang segala perkakas pelayanan itu karena sekaliannya itu dibawa masuk dengan bilangannya dan dibawa keluar pun dengan bilangannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBeberapa dari antaranja mengurus perabot peribadatan. Itu dibilangnja baik bila dimasukkan maupun bila dikeluarkan.
TB_ITL_DRFSebagian dari mereka <01992> mengurus <05921> perkakas <03627> ibadah <05656>: mereka menghitung perkakas <04557> itu pada waktu <03318> dimasukkan <03588> dan dikeluarkan <04557>.
TL_ITL_DRFMaka dari pada mereka <01992> itu juga adalah yang memerintahkan <05921> segala perkakasan <03627> hikmat <05656>, karena <03588> dibawanya masuk <0935> akan dia dengan bilangannya <04557> dan dibawanya <0935> keluar <03318> akan dia dengan bilangannya <04557>.
AV#And [certain] of them had the charge of <05921> the ministering <05656> vessels <03627>, that they should bring them in <0935> (8686) and out <03318> (8686) by tale <04557> <04557>. {bring...: Heb. bring them in by tale, and carry them out by tale}
BBECertain of them had the care of the vessels used in worship, to keep an account of them when they came in and when they were taken out again.
MESSAGESome were in charge of the articles used in The Temple worship--they counted them both when they brought them in and when they took them out.
NKJVNow [some] of them were in charge of the serving vessels, for they brought them in and took them out by count.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [certain] of them had the charge of the vessels of service, that they should bring them in and out by number.
GWVSome of them were in charge of the utensils for worship. They would count them when they brought them in and when they took them out.
NETSome of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out.*
NET9:28 Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out.205
BHSSTR<03318> Mwayuwy <04557> rpombw <0935> Mwayby <04557> rpomb <03588> yk <05656> hdwbeh <03627> ylk <05921> le <01992> Mhmw (9:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} thv {<3588> T-GSF} leitourgiav {<3009> N-GSF} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} ariymw {<706> N-DSM} eisoisousin {<1533> V-FAI-3P} auta {<846> D-APN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ariymw {<706> N-DSM} exoisousin {<1627> V-FAI-3P} auta {<846> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran