TL | Sekalian inilah bani Ehud dan penghulu suku-suku orang isi Geba adanya, maka dipindahkannya mereka itu ke Manahat; |
TB | Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat; |
BIS | Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud. |
FAYH | Putra-putra Ehud, yaitu kepala-kepala kaum yang tinggal di Geba, yang menjadi tawanan perang dan diasingkan ke Manahat ialah:
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka inilah anak-anak Ehud bahkan inilah kepala-kepala segala isi rumah bapanya dari pada orang isi Geba maka dibawanya dengan tertawan ke Manahat; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Inilah anak2 Ehud. Mereka itu adalah kepala keluarga penduduk Geba' dan membuang mereka ke Manahat: |
TB_ITL_DRF | Inilah <0428> anak-anak <01121> Ehud <0261>; mereka ini <0428> adalah <01992> kepala-kepala <07218> puak <01> penduduk <03427> Geba <01387> yang diangkut ke dalam pembuangan <01540> ke <0413> Manahat <04506>; |
TL_ITL_DRF | Sekalian inilah <0428> bani <01121> Ehud <0261> dan penghulu <07218> suku-suku <01> orang isi <03427> Geba <01387> adanya, maka dipindahkannya <01540> mereka itu <01992> ke <0413> Manahat <04506>; |
AV# | And these [are] the sons <01121> of Ehud <0261>: these are the heads <07218> of the fathers <01> of the inhabitants <03427> (8802) of Geba <01387>, and they removed <01540> (8686) them to Manahath <04506>: |
BBE | And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth |
MESSAGE | These are the families of Ehud that lived in Geba and were exiled to Manahath: |
NKJV | These [are] the sons of Ehud, who were the heads of the fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath: |
GWV | These were Ehud's sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath: |
NET | These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath: |
NET | 8:6 These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath:
|
BHSSTR | <04506> txnm <0413> la <01540> Mwlgyw <01387> ebg <03427> ybswyl <01> twba <07218> ysar <01992> Mh <0428> hla <0261> dwxa <01121> ynb <0428> hlaw (8:6) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} awd {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} arcontev {<758> N-NPM} patriwn {<3965> N-GPF} toiv {<3588> T-DPM} katoikousin {V-PAI-3P} gabee {N-PRI} kai {<2532> CONJ} metwkisan {<3351> V-AAI-3P} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} manacayi {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |