copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 6:71
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKeturunan <01121> Gerson <01647> mendapat dari kaum <04940> suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu; Golan <01474> yang di Basan <01316> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>, lalu Asytarot <06252> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>;
TBKeturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya;
BISKeluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot.
FAYHSetengah suku Manasye juga memberikan kepada bani Gersom dua kota perlindungan, yaitu Golan di Basan dan Asytarot, masing-masing dengan padang rumput di sekelilingnya.
DRFT_WBTC
TLMaka bagi bani Gersom adalah dari pada bangsa setengah suku Manasye dan negeri Golan yang di Bazan serta dengan kampung-kampungnya, dan Astarot serta dengan kampung-kampungnya;
KSI
DRFT_SBMaka diberikan pula kepada anak-anak Gerson dari pada kaum setengah suku Manasye negri Golan yang di Basan dengan segala padangnya dan Asytarot dengan segala padangnya;
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(52-56) Kepada kaum Gersjom (diberikan) dari marga2 separuh suku Menasje: Golan di Basjan serta padang rumputnja, 'Asjtarot serta padang rumputnja;
TL_ITL_DRFMaka bagi bani <01121> Gersom <01647> adalah dari pada bangsa <04940> setengah <02677> suku <04294> Manasye <04519> dan negeri Golan <01474> yang di Bazan <01316> serta dengan kampung-kampungnya <04054>, dan Astarot <06252> serta dengan kampung-kampungnya <04054>;
AV#Unto the sons <01121> of Gershom <01647> [were given] out of the family <04940> of the half <02677> tribe <04294> of Manasseh <04519>, Golan <01474> in Bashan <01316> with her suburbs <04054>, and Ashtaroth <06252> with her suburbs <04054>:
BBETo the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
MESSAGEThe sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth;
NKJVFrom the family of the halftribe of Manasseh the sons of Gershon [were given] Golan in Bashan with its commonlands and Ashtaroth with its commonlands.
PHILIPS
RWEBSTRTo the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its common lands, and Ashtaroth with its common lands:
GWVGershom's descendants received Golan in Bashan with its pastureland and Ashtaroth with its pastureland from the families of half of the tribe of Manasseh.
NETThe following belonged to Gershom’s descendants:* Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.
NET6:71 The following belonged to Gershom’s descendants:146

Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.

BHSSTRo <04054> hysrgm <0853> taw <06252> twrtse <0853> taw <04054> hysrgm <0853> taw <01316> Nsbb <01474> Nlwg <0853> ta <04519> hsnm <04294> hjm <02677> yux <04940> txpsmm <01647> Mwsrg <01121> ynbl <6:56> (6:71)
LXXM(6:56) toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gedswn {N-PRI} apo {<575> PREP} patriwn {<3965> N-GPF} hmisouv {A-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gwlan {N-PRI} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} basan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ashrwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran