TL_ITL_DRF | dan dari pada setengah <04276> suku <04294> Manasye <04519> negeri Aner <06063> dengan kampung-kampungnya <04054>, dan Bileam <01109> dengan kampung-kampungnya <04054>, yang bagi orang isi <04940> rumah segala bani <01121> Kehat <06955> yang lain <03498> itu. |
TB | Dan dari suku Manasye yang setengah itu: Aner dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Bileam dengan tanah-tanah penggembalaannya. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum yang selebihnya dari keturunan Kehat. |
BIS | Di wilayah suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan mereka menerima desa Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitarnya. |
FAYH | Setengah suku Manasye memberikan kepada bani Kehat dua kota perlindungan, Aner dan Bileam, masing-masing dengan padang rumput di sekelilingnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan dari pada setengah suku Manasye negeri Aner dengan kampung-kampungnya, dan Bileam dengan kampung-kampungnya, yang bagi orang isi rumah segala bani Kehat yang lain itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan dari pada setengah suku Manasye: Aner dengan segala padangnya dan Bileam dengan segala padangnya bagi kaum bani Kehat yang lain itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (5-55) dari separuhnja suku Menasje: 'Aner serta padang rumputnja, Bile'am serta padang rumputnja. Itulah untuk marga2 kaum Kehat jang lain itu. |
TB_ITL_DRF | Dan dari suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <04276> itu: Aner <06063> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054> dan Bileam <01109> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum <04940> yang selebihnya <03498> dari keturunan <01121> Kehat <06955>. |
AV# | And out of the half <04276> tribe <04294> of Manasseh <04519>; Aner <06063> with her suburbs <04054>, and Bileam <01109> with her suburbs <04054>, for the family <04940> of the remnant <03498> (8737) of the sons <01121> of Kohath <06955>. |
BBE | And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath. |
MESSAGE | The rest of the sons of Kohath were given Aner and Bileam with their pastures from the half-tribe of Manasseh. |
NKJV | And from the halftribe of Manasseh: Aner with its commonlands and Bileam with its commonlands, for the rest of the family of the sons of Kohath. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its common lands, and Bileam with its common lands, for the family of the remnant of the sons of Kohath. |
GWV | From half of the tribe of Manasseh, they were given Aner with its pastureland and Bileam with its pastureland for the families of the rest of Kohath's descendants. |
NET | Within the territory of the half-tribe of Manasseh, the rest of Kohath’s descendants received Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands.* |
NET | 6:70 Within the territory of the half-tribe of Manasseh, the rest of Kohath’s descendants received Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands.145 tn Heb “and from the half of the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands to the clan, to the sons of Kohath who were left.”
|
BHSSTR | P <03498> Myrtwnh <06955> thq <01121> ynbl <04940> txpsml <04054> hysrgm <0853> taw <01109> Melb <0853> taw <04054> hysrgm <0853> taw <06063> rne <0853> ta <04519> hsnm <04294> hjm <04276> tyuxmmw <6:55> (6:70) |
LXXM | (6:55) kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} hmisouv {A-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} anar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ieblaam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} kata {<2596> PREP} patrian {<3965> N-ASF} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kaay {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} kataloipoiv {<2645> A-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |