BIS | Begitulah caranya bangsa Israel membagikan kepada suku Lewi desa-desa bersama padang-padang rumputnya untuk tempat tinggal mereka. |
TB | Jadi orang Israel memberikan kepada orang Lewi kota-kota itu dengan tanah-tanah penggembalaannya. |
FAYH | Suku Lewi mendapat beberapa kota dengan padang rumput di sekelilingnya yang kemudian diberi nama baru. Suku Yehuda, suku Simeon, dan suku Benyamin, memberikan beberapa kota kepada suku Lewi melalui undian.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segala negeri ini serta dengan kampung-kampungnya diberikan oleh bani Israel kepada orang Lewi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh bani Israel diberikannya kepada orang Lewi itu segala negri itu dengan padangnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (5-49) Kota2 itu serta padang rumputnja diberikan oleh bani Israil kepada para Levita. |
TB_ITL_DRF | Jadi orang <01121> Israel <03478> memberikan <05414> kepada orang Lewi <03881> kota-kota <05892> itu dengan <0854> tanah-tanah penggembalaannya <04054>. |
TL_ITL_DRF | Maka segala negeri <05892> ini serta dengan <0854> kampung-kampungnya <04054> diberikan <05414> oleh bani <01121> Israel <03478> kepada orang Lewi <03881>. |
AV# | And the children <01121> of Israel <03478> gave <05414> (8799) to the Levites <03881> [these] cities <05892> with their suburbs <04054>. |
BBE | And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts. |
MESSAGE | The sons of Israel gave the Levites both the cities and their pastures. |
NKJV | So the children of Israel gave [these] cities with their commonlands to the Levites. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their common lands. |
GWV | So the Israelites gave the Levites the cities with their pasturelands. |
NET | So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands. |
NET | 6:64 So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
|
BHSSTR | <04054> Mhysrgm <0854> taw <05892> Myreh <0853> ta <03881> Mywll <03478> larvy <01121> ynb <05414> wntyw <6:49> (6:64) |
LXXM | (6:49) kai {<2532> CONJ} edwkan {<1325> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |