copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 26:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka Selomit ini dengan segala saudaranya adalah atas segala mata benda yang suci, yang telah disucikan oleh baginda raja Daud dan oleh segala kepala hulu bangsa dan penghulu atas orang seribu dan penghulu atas orang seratus dan segala panglima tentara peperangan.
TBSelomit ini beserta sanak saudaranya mengawasi perbendaharaan barang-barang kudus yang telah dikuduskan oleh raja Daud dan oleh para kepala puak dan para pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus dan para panglima.
BISSelomit dan sanak saudaranya bertanggung jawab atas semua pemberian yang dipersembahkan oleh Raja Daud, oleh kepala-kepala keluarga, pemimpin-pemimpin kaum, dan para perwira tinggi.
FAYHSelomit dan saudara-saudaranya bertugas mengawasi segala pemberian khusus yang dipersembahkan kepada TUHAN oleh Raja Daud dan para pemimpin bangsa Israel lainnya, yaitu para perwira yang memimpin pasukan seribu dan pasukan seratus, juga para panglima angkatan perang.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Selomit inilah dengan segala saudaranya yang memerintahkan segala perbendaharaan barang sesuatu yang telah dikuduskan yaitu yang telah dikuduskan oleh raja Daud dan oleh kepala-kepala segala isi rumah bapa-bapa dan oleh segala penghulu orang seribu dan orang seratus dan oleh segala penghulu tentara itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjelomit itu dan saudara2nja mendjaga harta-benda sutji, jang telah dibaktikan oleh radja Dawud, para kepala keluarga, para pemimpin seribu dan seratus orang dan para panglima.
TB_ITL_DRFSelomit <08013> ini beserta sanak saudaranya <0251> mengawasi <05921> perbendaharaan <0214> barang-barang kudus <06944> yang <0834> telah dikuduskan <06942> oleh raja <04428> Daud <01732> dan oleh para kepala <07218> puak <01> dan para pemimpin <08269> pasukan seribu <0505> dan pasukan seratus <03967> dan para panglima <08269>.
TL_ITL_DRFMaka Selomit <08013> ini dengan segala saudaranya <0251> adalah atas <05921> segala <03605> mata benda <0214> yang suci <06944>, yang telah <0834> disucikan <06942> oleh baginda raja <04428> Daud <01732> dan oleh segala kepala <07218> hulu bangsa <01> dan penghulu <08269> atas orang seribu <0505> dan penghulu atas orang seratus <03967> dan segala panglima <08269> tentara <06635> peperangan.
AV#Which Shelomith <08013> and his brethren <0251> [were] over all the treasures <0214> of the dedicated things <06944>, which David <01732> the king <04428>, and the chief <07218> fathers <01>, the captains <08269> over thousands <0505> and hundreds <03967>, and the captains <08269> of the host <06635>, had dedicated <06942> (8689).
BBEShelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord.
MESSAGEShelomith and his relatives were in charge of valuables consecrated by David the king, family heads, and various generals and commanders from the army.
NKJVThis Shelomith and his brethren [were] over all the treasuries of the dedicated things which King David and the heads of fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.
PHILIPS
RWEBSTRWhich Shelomith and his brethren [were] over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
GWVHe and his relatives were in charge of all the treasuries of the gifts dedicated to God that King David, the heads of families, the commanders of regiments and battalions, and the commanders of the army had donated.
NETShelomith* and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.
NET26:26 Shelomith687 and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.
BHSSTR<06635> abuh <08269> yrvw <03967> twamhw <0505> Myplah <08269> yrvl <01> twbah <07218> ysarw <04428> Klmh <01732> dywd <06942> sydqh <0834> rsa <06944> Mysdqh <0214> twrua <03605> lk <05921> le <0251> wyxaw <08013> twmls <01931> awh (26:26)
LXXMautov {<846> D-NSM} salwmwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} yhsaurwn {<2344> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM} ouv {<3739> R-APM} hgiasen {<37> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} twn {<3588> T-GPF} patriwn {<3965> N-GPF} ciliarcoi {<5506> N-NPM} kai {<2532> CONJ} ekatontarcoi {N-NPM} kai {<2532> CONJ} archgoi {<747> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran