copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 26:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISPada pavilyun sebelah barat ditempatkan 4 pengawal di jalanan dan 2 pengawal di pavilyun itu sendiri.
TBpada Parbar di sebelah barat: empat orang di jalan raya dan dua orang pada Parbar.
FAYHSetiap hari enam orang penjaga bertugas di pintu gerbang sebelah barat, empat orang di jalan raya yang menanjak, dan dua orang di daerah-daerah sekitarnya.
DRFT_WBTC
TLHampir dengan Parbar pada sebelah barat adalah empat orang arah ke jalan besar dan dua orang pada Parbar.
KSI
DRFT_SBDan akan Parbar pada sebelah barat ada empat orang pada jalan dan dua orang pada Parbar itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUntuk Parpar: empat (pendjagaan) untuk djalan raja dan dua untuk Parpar.
TB_ITL_DRFpada Parbar <06503> di sebelah barat <04628>: empat <0702> orang di jalan raya <04546> dan dua <08147> orang pada Parbar <06503>.
TL_ITL_DRFHampir dengan Parbar <06503> pada sebelah barat <04628> adalah empat <0702> orang arah ke jalan <04546> besar dan dua <08147> orang pada Parbar <06503>.
AV#At Parbar <06503> westward <04628>, four <0702> at the causeway <04546>, [and] two <08147> at Parbar <06503>.
BBEFor the pillared way, on the west, four at the footway and two at the pillared way itself.
MESSAGEAt the open court to the west, four guards were posted on the road and two at the court.
NKJVAs for the Parbar on the west, [there were] four on the highway [and] two at the Parbar.
PHILIPS
RWEBSTRAt Parbar westward, four at the highway, [and] two at Parbar.
GWVAt the courtyard on the west there were four Levites at the gateway to the palace and two at the courtyard itself.
NETAt the court on the west there were four posted on the road and two at the court.
NET26:18 At the court on the west there were four posted on the road and two at the court.
BHSSTR<06503> rbrpl <08147> Myns <04546> hloml <0702> hebra <04628> breml <06503> rbrpl (26:18)
LXXMeiv {<1519> PREP} diadecomenouv {<1237> V-PMPAP} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} dusmaiv {<1424> N-DPF} tessarev {<5064> A-NPM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} tribon {A-NSN} duo {<1417> N-NUI} diadecomenouv {<1237> V-PMPAP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%