copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 23:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFempat <0702> ribu <0505> orang menjadi penunggu <07778> pintu gerbang; dan empat <0702> ribu <0505> orang menjadi pemuji <01984> TUHAN <03068> dengan alat-alat <03627> musik yang <0834> telah kubuat untuk melagukan <06213> puji-pujian <01984>," kata Daud.
TBempat ribu orang menjadi penunggu pintu gerbang; dan empat ribu orang menjadi pemuji TUHAN dengan alat-alat musik yang telah kubuat untuk melagukan puji-pujian," kata Daud.
BIS4.000 untuk tugas pengawalan, dan 4.000 lagi untuk memuji TUHAN dengan alat-alat musik yang telah disediakan.
FAYH(23-4)
DRFT_WBTC
TLDan empat ribu orang penunggu pintu dan empat ribu orang yang memuji-muji Tuhan dengan pelbagai bunyi-bunyian, yang telah kuperbuat akan memuji-muji, demikianlah titah Daud.
KSI
DRFT_SBdan empat ribu orang menjadi penunggu pintu dan empat ribu orang yang memuji-muji Allah dengan bunyi-bunyian yang telah kuperbuat supaya memuji-muji itu demikianlah titah Daud.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEempat ribu orang mendjadi pendjaga pintu dan empat ribu orang mendjadi pemudji Jahwe dengan alat2 musik, jang telah dibuatnja untuk keperluan pudjian.
TL_ITL_DRFDan empat <0702> ribu <0505> orang penunggu <07778> pintu dan empat <0702> ribu <0505> orang yang memuji-muji <01984> Tuhan <03068> dengan pelbagai bunyi-bunyian <03627>, yang telah <0834> kuperbuat <06213> akan memuji-muji <01984>, demikianlah titah Daud.
AV#Moreover four <0702> thousand <0505> [were] porters <07778>; and four <0702> thousand <0505> praised <01984> (8764) the LORD <03068> with the instruments <03627> which I made <06213> (8804), [said David], to praise <01984> (8763) [therewith].
BBEFour thousand were door-keepers; and four thousand gave praise to the Lord with the instruments which I made, said David, for giving praise.
MESSAGE4,000 are security guards; and 4,000 are to serve in the orchestra, praising GOD with instruments that I have provided for praise."
NKJVfour thousand [were] gatekeepers, and four thousand praised the LORD with [musical] instruments, "which I made," [said David], "for giving praise."
PHILIPS
RWEBSTRMoreover four thousand [were] porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, [said David], to praise [with them].
GWV4,000 were appointed to be gatekeepers, and 4,000 were appointed to praise the LORD with the instruments David had made for praising God.
NET4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.”*
NET23:5 4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.”630
BHSSTR<01984> llhl <06213> ytyve <0834> rsa <03627> Mylkb <03068> hwhyl <01984> Myllhm <0505> Mypla <0702> tebraw <07778> Myres <0505> Mypla <0702> tebraw (23:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} tessarev {<5064> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} pulwroi {N-NPM} kai {<2532> CONJ} tessarev {<5064> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} ainountev {<134> V-PAPNP} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} organoiv {N-DPN} oiv {<3739> R-DPN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} tou {<3588> T-GSN} ainein {<134> V-PAN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran