copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 22:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHanya, TUHAN kiranya memberikan kepadamu akal budi dan pengertian dan membuat engkau menjadi pemegang perintah atas Israel, supaya engkau memelihara Taurat TUHAN, Allahmu.
BISDan mudah-mudahan TUHAN Allahmu memberikan kepadamu kebijaksanaan dan pengertian untuk memerintah Israel sesuai dengan hukum-hukum-Nya.
FAYHKiranya TUHAN mengaruniakan hikmat dan akal budi kepadamu untuk menaati segala hukum-Nya pada waktu Ia mengangkat engkau menjadi raja atas Israel.
DRFT_WBTC
TLSahaja dikaruniakan Tuhan apalah kepadamu akal budi dan pengetahuan akan memerintahkan orang Israel dan akan memeliharakan taurat Tuhan, Allahmu.
KSI
DRFT_SBHanya dikaruniakan Allah kiranya kepadamu budi dan pengertian serta berpesan kepadamu dari hal Israel sehingga dapat engkau memeliharakan hukum Tuhanmu Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMudah2an sadja engkau dianugerahiNja kearifan dan pengertian; moga2 Ia mengangkat engkau atas Israil untuk menepati Taurat Jahwe, Allahmu.
TB_ITL_DRFHanya <0389>, TUHAN <03068> kiranya memberikan <05414> kepadamu <0> akal <07922> budi dan pengertian <0998> dan membuat engkau menjadi pemegang perintah <06680> atas <05921> Israel <03478>, supaya engkau memelihara <08104> Taurat <08451> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>.
TL_ITL_DRFSahaja <0389> dikaruniakan <05414> Tuhan <03068> apalah <07922> kepadamu <06680> akal budi <07922> dan pengetahuan <0998> akan memerintahkan <06680> orang Israel <03478> dan akan memeliharakan <08104> taurat <08451> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>.
AV#Only the LORD <03068> give <05414> (8799) thee wisdom <07922> and understanding <0998>, and give thee charge <06680> (8762) concerning Israel <03478>, that thou mayest keep <08104> (8800) the law <08451> of the LORD <03068> thy God <0430>.
BBEOnly may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
MESSAGEAnd may GOD also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israel so that you will rule in reverent obedience under GOD's Revelation.
NKJV"Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
PHILIPS
RWEBSTROnly the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
GWVThe LORD will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the LORD your God.
NETOnly may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey* the law of the Lord your God.
NET22:12 Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey608 the law of the Lord your God.
BHSSTR<0430> Kyhla <03068> hwhy <08451> trwt <0853> ta <08104> rwmslw <03478> larvy <05921> le <06680> Kwuyw <0998> hnybw <07922> lkv <03068> hwhy <0> Kl <05414> Nty <0389> Ka (22:12)
LXXMall {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} dwh {<1325> V-AAO-3S} soi {<4771> P-DS} sofian {<4678> N-ASF} kai {<2532> CONJ} sunesin {<4907> N-ASF} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} katiscusai {<2729> V-AAN} se {<4771> P-AS} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} fulassesyai {<5442> V-PMN} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} poiein {<4160> V-PAN} ton {<3588> T-ASM} nomon {<3551> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%