copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 18:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBmaka ia mengutus Hadoram, anaknya, kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat kepadanya, karena ia telah berperang melawan Hadadezer dan memukul dia kalah, sebab Hadadezer sering memerangi Tou. Dan Hadoram membawa pelbagai barang-barang emas, perak dan tembaga.
BISMaka ia mengutus Yoram putranya untuk menyampaikan salam kepada Raja Daud dan mengucapkan selamat atas kemenangannya itu, sebab Hadadezer sudah sering berperang dengan Tou. Yoram datang kepada Daud dengan membawa banyak hadiah emas, perak dan perunggu.
FAYHia mengutus Hadoram, putranya, untuk menyampaikan hormat serta ucapan selamat atas keberhasilan Raja Daud. Ia mempersembahkan kepadanya benda-benda dari emas, perak, dan tembaga, karena Hadadezer dan Tou telah lama bermusuhan dan sering berperang satu sama lain.
DRFT_WBTC
TLdisuruhkannyalah Hadoram, puteranya, pergi menghadap baginda raja Daud akan bertanyakan selamatnya dan akan meminta berkat atasnya, sebab baginda sudah berperang dengan Hadar-Ezar dan dialahkannya akan dia, karena Hadar-Ezar itu selalu berperang dengan Tohu, dan dikirimnya pula pelbagai perkakasan emas, perak dan tembaga.
KSI
DRFT_SBlalu disuruhkannya anaknya, Hadoram, kepada raja Daud hendak bertanyakan selamatnya dan hendak menyampaikan berkat kepadanya sebab memerangi Hadadezer serta mengalahkan dia karena Hadadezer itu telah biasa berperang dengan Tou. Maka pada tangannya ada pelbagai bekas dari pada emas, perak dan tembaga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka ia mengutus Hadoram, puteranja, kepada radja Dawud, untuk memberikan salam kepadanja dan untuk mengutjapkan selamat kepadanja, karena ia telah bertempur dengan Hadad'ezer serta memukul dia. Sebab Hadad'ezer adalah lawan To'u. Adapun (Hadoram) membawa serta benda emas, perak dan perunggu.
TB_ITL_DRFmaka <07971> ia mengutus <07971> Hadoram <01913>, anaknya <01121>, kepada <0413> raja <04428> Daud <01732> untuk menyampaikan salam <01288> <07965> <07592> <07592> dan mengucapkan selamat kepadanya <01288> <07965>, karena <05921> ia telah <0834> berperang <03898> melawan Hadadezer <01909> dan memukul <05221> dia kalah, sebab <03588> Hadadezer <01909> sering <0376> memerangi <04421> Tou <08583>. Dan Hadoram membawa pelbagai <03605> barang-barang <03627> emas <02091>, perak <03701> dan tembaga <05178>.
TL_ITL_DRFdisuruhkannyalah <07971> Hadoram <01913>, puteranya <01121>, pergi menghadap <0413> baginda raja <04428> Daud <01732> akan bertanyakan <07592> selamatnya <07965> dan akan meminta <07592> berkat <01288> atasnya <05921>, sebab <0834> baginda <0413> sudah <0834> berperang <03898> dengan Hadar-Ezar <01909> dan dialahkannya <05221> akan dia, karena <03588> Hadar-Ezar <01909> itu selalu berperang <04421> dengan Tohu <08583>, dan dikirimnya pula pelbagai <03605> perkakasan <03627> emas <02091>, perak <03701> dan tembaga <05178>.
AV#He sent <07971> (8799) Hadoram <01913> his son <01121> to king <04428> David <01732>, to enquire <07592> (8800) of his welfare <07965>, and to congratulate <01288> (8763) him, because he had fought <03898> (8738) against Hadarezer <01928>, and smitten <05221> (8686) him; (for Hadarezer <01928> had war <0376> <04421> with Tou <08583>;) and [with him] all manner of vessels <03627> of gold <02091> and silver <03701> and brass <05178>. {Hadoram: also called, Joram} {to enquire...: or, to salute} {to congratulate: Heb. to bless} {had war: Heb. was the man of wars}
BBEHe sent his son Hadoram to King David, to give him words of peace and blessing, because he had overcome Hadadezer in the fight, for Hadadezer had been at war with Tou; and he gave him all sorts of vessels of gold and silver and brass.
MESSAGEHe sent his son Hadoram to King David to greet and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. Tou and Hadadezer were old enemies. Hadoram brought David various things made of silver, gold, and bronze.
NKJVhe sent Hadoram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Tou); and [Hadoram brought with him] all kinds of articles of gold, silver, and bronze.
PHILIPS
RWEBSTRHe sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had warred with Tou;) and [with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.
GWVhe sent his son Hadoram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. (There had often been war between Hadadezer and Tou.)
NEThe sent his son Hadoram* to King David to extend his best wishes* and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer.* He also sent various items made of gold, silver, and bronze.*
NET18:10 he sent his son Hadoram484 to King David to extend his best wishes485 and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer.486 He also sent various items made of gold, silver, and bronze.487
BHSSTR<05178> tsxnw <03701> Pokw <02091> bhz <03627> ylk <03605> lkw <01909> rzeddh <01961> hyh <08583> wet <04421> twmxlm <0376> sya <03588> yk <05221> whkyw <01909> rzeddhb <03898> Mxln <0834> rsa <05921> le <01288> wkrblw <07965> Mwlsl <07592> wl <07592> *lasl {lwasl} <01732> dywd <04428> Klmh <0413> la <01121> wnb <01913> Mrwdh <0853> ta <07971> xlsyw (18:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} idouram {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} erwthsai {<2065> V-AAN} auton {<846> D-ASM} ta {<3588> T-APN} eiv {<1519> PREP} eirhnhn {<1515> N-ASF} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} euloghsai {<2127> V-RMI-2S} auton {<846> D-ASM} uper {<5228> PREP} ou {<3739> R-GSM} epolemhsen {<4170> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} adraazar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} anhr {<435> N-NSM} polemiov {A-NSM} ywa {N-PRI} hn {<1510> V-IAI-3S} tw {<3588> T-DSM} adraazar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} argura {A-APN} kai {<2532> CONJ} crusa {A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran