BIS | Natan menjawab, "Lakukanlah segala niat Baginda sebab Allah menolong Baginda." |
TB | Lalu berkatalah Natan kepada Daud: "Lakukanlah segala sesuatu yang dikandung hatimu, sebab Allah menyertai engkau." |
FAYH | Nabi Natan menjawab, "Laksanakanlah segala niat hatimu, karena Allah akan menyertai engkau."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah Natan kepada Daud: Baiklah tuanku perbuat barang kehendak hati tuanku, karena Allah juga adalah menyertai tuanku. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Natan kepada Daud: "Biarlah engkau berbuat barang kehendak hatimu karena Allah ada menyertai engkau." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sahut Natan kepada Dawud: "Buat sadja segala sesuatu, jang direntjanakan baginda, sebab Allah ada serta baginda". |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <0559> Natan <05416> kepada <0413> Daud <01732>: "Lakukanlah segala <03605> sesuatu yang <0834> dikandung <06213> hatimu <03824>, sebab <03588> Allah <0430> menyertai <05973> engkau." |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> Natan <05416> kepada <0413> Daud <01732>: Baiklah tuanku perbuat barang <0834> <03605> kehendak hati <03824> tuanku, karena <03588> Allah <0430> juga adalah menyertai <05973> tuanku. |
AV# | Then Nathan <05416> said <0559> (8799) unto David <01732>, Do <06213> (8798) all that [is] in thine heart <03824>; for God <0430> [is] with thee. |
BBE | And Nathan said to David, Do whatever is in your heart, for God is with you. |
MESSAGE | Nathan told David, "Whatever is on your heart, go and do it; God is with you." |
NKJV | Then Nathan said to David, "Do all that [is] in your heart, for God [is] with you." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Nathan said to David, Do all that [is] in thy heart; for God [is] with thee. |
GWV | Nathan told David, "Do everything you have in mind, because God is with you." |
NET | Nathan said to David, “You should do whatever you have in mind,* for God is with you.” |
NET | 17:2 Nathan said to David, “You should do whatever you have in mind,418 tn Heb “all which is in your heart.” for God is with you.”
|
BHSSTR | o <05973> Kme <0430> Myhlah <03588> yk <06213> hve <03824> Kbblb <0834> rsa <03605> lk <01732> dywd <0413> la <05416> Ntn <0559> rmayw (17:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} nayan {<3481> N-PRI} prov {<4314> PREP} dauid {N-PRI} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} sou {<4771> P-GS} poiei {<4160> V-PAD-2S} oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |