copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 16:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian pada hari itu juga, maka Daud untuk pertama kali menyuruh Asaf dan saudara-saudara sepuaknya menyanyikan syukur bagi TUHAN:
BISItulah pertama kalinya Daud menugaskan Asaf dan rekan-rekannya untuk menyanyikan puji-pujian kepada TUHAN.
FAYHPada hari itu juga, untuk pertama kalinya, Daud memberi tugas kepada Asaf dan saudara-saudaranya untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN. Inilah nyanyian mereka:
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu diberikan Daud mazmur yang pertama ini kepada tangan Asaf dan segala saudaranya akan memuji-muji Tuhan,
KSI
DRFT_SBMaka baru pada hari itu ditentukanlah oleh Daud akan mengucap syukur kepada Allah dengan tangan Asaf dan segala saudaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENah, pada hari itu, untuk pertama kalinja, Dawud menjerahkan kepada Asaf serta saudara2nja "Pudjian Jahwe" ini:
TB_ITL_DRFKemudian pada hari <03117> itu juga <01931>, maka <0227> Daud <01732> untuk pertama kali <03027> menyuruh Asaf <0623> dan saudara-saudara <0251> sepuaknya <07218> menyanyikan syukur <03034> bagi TUHAN <03068>:
TL_ITL_DRFMaka pada <03117> masa <0227> itu diberikan <05414> Daud <01732> mazmur yang pertama <07218> ini kepada tangan <03027> Asaf <0623> dan segala saudaranya <0251> akan memuji-muji <03034> Tuhan <03068>,
AV#Then on that day <03117> David <01732> delivered <05414> (8804) first <07218> [this psalm] to thank <03034> (8687) the LORD <03068> into the hand <03027> of Asaph <0623> and his brethren <0251>.
BBEThen on that day David first made the giving of praise to the Lord the work of Asaph and his brothers.
MESSAGEThat was the day that David inaugurated regular worship of praise to GOD, led by Asaph and his company.
NKJVOn that day David first delivered [this psalm] into the hand of Asaph and his brethren, to thank the LORD:
PHILIPS
RWEBSTRThen on that day David delivered first [this psalm] to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
GWVFor the first time David entrusted Asaph and his relatives with the task of singing songs of thanks to the LORD:
NETThat day David first gave to Asaph and his colleagues this song of thanks to the Lord:
NET16:7 That day David first gave to Asaph and his colleagues this song of thanks to the Lord:

BHSSTRP <0251> wyxaw <0623> Poa <03027> dyb <03068> hwhyl <03034> twdhl <07218> sarb <01732> dywd <05414> Ntn <0227> za <01931> awhh <03117> Mwyb (16:7)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} tote {<5119> ADV} etaxen {<5021> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} en {<1722> PREP} arch {<746> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} ainein {<134> V-PAN} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} asaf {N-PRI} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} adelfwn {<80> N-GPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%