copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 16:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSetelah <03615> Daud <01732> selesai mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002>, diberkatinyalah <01288> bangsa <05971> itu demi nama <08034> TUHAN <03068>.
TBSetelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, diberkatinyalah bangsa itu demi nama TUHAN.
BISSetelah Daud selesai mempersembahkan kurban-kurban itu, ia memberkati rakyat atas nama TUHAN,
FAYHSetelah mereka selesai memper sembahkan kurban, Daud memberkati umat Israel demi nama TUHAN.
DRFT_WBTC
TLSetelah selesailah Daud dari pada mempersembahkan segala korban bakaran dan korban syukur itu, maka diberkati baginda akan orang banyak itu demi nama Tuhan.
KSI
DRFT_SBSetelah selesailah Daud mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian itu maka diberikannya akan kaum itu dengan nama Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah Dawud menjelesaikan kurban bakar dan kurban sjukur itu, ia lalu memberkati rakjat atas nama Jahwe.
TL_ITL_DRFSetelah selesailah <03615> Daud <01732> dari pada mempersembahkan <05927> segala korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002> itu, maka diberkati <01288> baginda akan orang banyak <05971> itu demi nama <08034> Tuhan <03068>.
AV#And when David <01732> had made an end <03615> (8762) of offering <05927> (8687) the burnt offerings <05930> and the peace offerings <08002>, he blessed <01288> (8762) the people <05971> in the name <08034> of the LORD <03068>.
BBEAnd when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
MESSAGEWhen David had completed the offerings of worship, he blessed the people in the name of GOD.
NKJVAnd when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
GWVWhen David had finished sacrificing burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
NETWhen David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the Lord’s name.
NET16:2 When David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the Lord’s name.
BHSSTR<03068> hwhy <08034> Msb <05971> Meh <0853> ta <01288> Krbyw <08002> Mymlshw <05930> hleh <05927> twlehm <01732> dywd <03615> lkyw (16:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunetelesen {<4931> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} anaferwn {<399> V-PAPNS} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} swthriou {<4992> N-GSN} kai {<2532> CONJ} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} en {<1722> PREP} onomati {<3686> N-DSN} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran