FAYH | TABUT Allah itu dibawa masuk ke dalam Kemah Pertemuan, ke tempat yang telah disiapkan oleh Daud. Para pemimpin Israel mempersembahkan kurban bakaran serta kurban pendamaian kepada Allah.
|
TB | Tabut Allah itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tengah-tengah kemah yang dipasang Daud untuk itu, kemudian mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Allah. |
BIS | Peti Perjanjian itu diletakkan di dalam kemah yang telah disediakan oleh Daud untuk Peti itu. Lalu mereka mempersembahkan kepada Allah kurban bakaran dan kurban perdamaian. |
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, setelah sudah dibawa oranglah akan tabut Allah masuk dan ditaruhnya pada sama tengah kemah yang telah dibentangkan Daud baginya, maka dipersembahkan oranglah beberapa korban bakaran dan korban syukur di hadapan hadirat Allah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tabut Allah itu dibawa orang masuk ditaruhnya di tengah-tengah kemah yang telah didirikan baginya oleh Daud maka dipersembahkannya beberapa kurban bakaran dan kurban perdamaian di hadapan hadirat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka membawa peti Allah masuk dan menempatkannja didalam kemah, jang telah dibentangkan Dawud untuknja. Kemudian mereka mempersembahkan kurban bakar dan kurban sjukur kehadapan hadirat Allah. |
TB_ITL_DRF | Tabut <0727> Allah <0430> itu dibawa masuk, lalu diletakkan <03322> di tengah-tengah <08432> kemah <0168> yang <0834> dipasang <05186> Daud <01732> untuk itu, kemudian mereka mempersembahkan <07126> korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> di hadapan <06440> Allah <0430>. |
TL_ITL_DRF | Arakian, setelah sudah dibawa <0935> oranglah <0853> akan tabut <0727> Allah <0430> masuk dan ditaruhnya <03322> pada sama tengah <08432> kemah <0168> yang telah <0834> dibentangkan <05186> Daud <01732> baginya <0>, maka dipersembahkan <07126> oranglah beberapa korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002> di hadapan <06440> hadirat Allah <0430>. |
AV# | So they brought <0935> (8686) the ark <0727> of God <0430>, and set <03322> (8686) it in the midst <08432> of the tent <0168> that David <01732> had pitched <05186> (8804) for it: and they offered <07126> (8686) burnt sacrifices <05930> and peace offerings <08002> before <06440> God <0430>. |
BBE | Then they took in the ark of God and put it inside the tent which David had put up for it; and they made offerings, burned offerings and peace-offerings before God. |
MESSAGE | They brought the Chest of God and placed it right in the center of the tent that David had pitched for it; then they worshiped by presenting burnt offerings and peace offerings to God. |
NKJV | So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then they offered burnt offerings and peace offerings before God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So they brought the ark of God, and set it inside the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. |
GWV | The men carrying the ark set it inside the tent David had put up for it. They presented burnt offerings and fellowship offerings in God's presence. |
NET | They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings* before God. |
NET | 16:1 They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings376 tn Or “tokens of peace”; NIV “fellowship offerings.” before God.
|
BHSSTR | <0430> Myhlah <06440> ynpl <08002> Mymlsw <05930> twle <07126> wbyrqyw <01732> dywd <0> wl <05186> hjn <0834> rsa <0168> lhah <08432> Kwtb <0853> wta <03322> wgyuyw <0430> Myhlah <0727> Nwra <0853> ta <0935> waybyw (16:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eishnegkan {<1533> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} aphreisanto {V-AMI-3P} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} ephxen {<4078> V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} proshnegkan {<4374> V-AAI-3P} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} swthriou {<4992> N-GSN} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |