copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 15:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian Daud <01732> mengumpulkan <06950> segenap <03605> Israel <03478> ke <0413> Yerusalem <03389> untuk mengangkut <05927> tabut <0727> TUHAN <03068> ke <0413> tempat <04725> yang <0834> telah disiapkannya <03559> untuk itu.
TBKemudian Daud mengumpulkan segenap Israel ke Yerusalem untuk mengangkut tabut TUHAN ke tempat yang telah disiapkannya untuk itu.
BISMaka Daud memanggil semua orang Israel datang ke Yerusalem untuk memindahkan Peti Perjanjian TUHAN ke tempat yang telah disiapkannya.
FAYHKemudian Daud mengundang seluruh umat Israel datang ke Yerusalem untuk merayakan pemindahan tabut Allah ke dalam Kemah Pertemuan yang baru.
DRFT_WBTC
TLMaka dihimpunkan Daud segenap orang Israel di Yeruzalem akan membawa naik tabut Tuhan itu ke tempatnya, yang telah disediakannya akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Daud dihimpunkannya segala orang Israel ke Yerusalem hendak dibawanya tabut Allah itu ke tempatnya yang telah disediakan akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDawud mengerahkan seluruh Israil ke Jerusjalem untuk menaikkan peti Jahwe ketempatnja, jang sudah dibangunnja untuk itu.
TL_ITL_DRFMaka dihimpunkan <06950> Daud <01732> segenap <03605> orang Israel <03478> di Yeruzalem <03389> akan membawa naik <05927> tabut <0727> Tuhan <03068> itu ke <0413> tempatnya <04725>, yang telah <0834> disediakannya <03559> akan dia.
AV#And David <01732> gathered <06950> (0) all Israel <03478> together <06950> (8686) to Jerusalem <03389>, to bring up <05927> (8687) the ark <0727> of the LORD <03068> unto his place <04725>, which he had prepared <03559> (8689) for it.
BBEAnd David made all Israel come together at Jerusalem, to take the ark of the Lord to its place, which he had got ready for it.
MESSAGEDavid then called everyone in Israel to assemble in Jerusalem to bring up the Chest of GOD to its specially prepared place.
NKJVAnd David gathered all Israel together at Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
GWVDavid called together all Israel at Jerusalem to bring the LORD'S ark to the place he had prepared for it.
NETDavid assembled all Israel at Jerusalem* to bring the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.
NET15:3 David assembled all Israel at Jerusalem361 to bring the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.
BHSSTR<0> wl <03559> Nykh <0834> rsa <04725> wmwqm <0413> la <03068> hwhy <0727> Nwra <0853> ta <05927> twlehl <03389> Mlswry <0413> la <03478> larvy <03605> lk <0853> ta <01732> dywd <06950> lhqyw (15:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} exekklhsiasen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} anenegkai {<399> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} on {<3739> R-ASM} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran