TB | Ketika itu berkatalah Daud: "Janganlah ada yang mengangkat tabut Allah selain dari orang Lewi, sebab merekalah yang dipilih TUHAN untuk mengangkat tabut TUHAN dan untuk menyelenggarakannya sampai selama-lamanya." |
BIS | Daud berkata, "Hanya orang Lewi boleh mengangkat Peti Perjanjian TUHAN, sebab merekalah yang dipilih TUHAN untuk memikul Peti itu dan mengabdi kepada-Nya untuk selama-lamanya." |
FAYH | Lalu Daud berkata, "Pada waktu kita akan memindahkan tabut Allah ke tempatnya yang baru, tidak seorang pun boleh mengangkatnya kecuali orang-orang Lewi, karena Allah telah memilih mereka untuk tugas itu. Merekalah yang bertugas melayani Dia untuk selama-lamanya."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu titah Daud: Kecuali orang-orang Lewi seorangpun tiada boleh mengusung tabut Allah, karena mereka itulah yang dipilih Tuhan akan mengusung tabut Allah dan akan berbuat khidmat kepadanya sampai selama-lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Lalu titah Daud: "Bahwa seorangpun tidak boleh mengusung tabut Allah itu melainkan orang Lewi saja karena ialah yang dipilih Allah akan mengusung tabut Allah itu serta melayani akan dia sampai selama-lamanya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Dawud berkata: "Peti Allah djangan diangkat selain oleh kaum Levita. Sebab merekalah jang dipilih oleh Jahwe untuk mengangkat peti Jahwe dan bergilirbakti dihadapannja untuk se-lama2nja". |
TB_ITL_DRF | Ketika <0227> itu berkatalah <0559> Daud <01732>: "Janganlah <03808> ada yang mengangkat <05375> tabut <0727> Allah <0430> selain <0518> dari orang Lewi <03881>, sebab <03588> merekalah yang dipilih <0977> TUHAN <03068> untuk mengangkat <05375> tabut <0727> TUHAN <03068> dan untuk menyelenggarakannya <08334> sampai <05704> selama-lamanya <05769>." |
TL_ITL_DRF | Lalu <0227> titah <0559> Daud <01732>: Kecuali <0518> orang-orang Lewi <03881> seorangpun tiada <03808> boleh mengusung <05375> tabut <0727> Allah <0430>, karena <03588> <03588> mereka itulah <0> yang dipilih <0977> Tuhan <03068> akan mengusung <05375> tabut <0727> Allah <03068> dan akan berbuat khidmat <08334> kepadanya sampai <05704> selama-lamanya <05769>. |
AV# | Then David <01732> said <0559> (8804), None ought to carry <05375> (8800) the ark <0727> of God <0430> but the Levites <03881>: for them hath the LORD <03068> chosen <0977> (8804) to carry <05375> (8800) the ark <0727> of God <0430>, and to minister <08334> (8763) unto him for <05704> ever <05769>. {None...: Heb. It is not to carry the ark of God, but for the Levites} |
BBE | Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever. |
MESSAGE | Then David gave orders: "No one carries the Chest of God except the Levites; GOD designated them and them only to carry the Chest of GOD and be available full time for service in the work of worship." |
NKJV | Then David said, "No one may carry the ark of God but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister before Him forever." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever. |
GWV | Then David insisted that only the Levites carry God's ark because the LORD had chosen them to carry his ark and to serve him forever. |
NET | Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually. |
NET | 15:2 Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord> chose them to carry the ark of the Lord> and to serve before him perpetually.
|
BHSSTR | o <05769> Mlwe <05704> de <08334> wtrslw <03068> hwhy <0727> Nwra <0853> ta <05375> tavl <03068> hwhy <0977> rxb <0> Mb <03588> yk <03881> Mywlh <0518> Ma <03588> yk <0430> Myhlah <0727> Nwra <0853> ta <05375> tavl <03808> al <01732> dywd <0559> rma <0227> za (15:2) |
LXXM | tote {<5119> ADV} eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} arai {<142> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} oti {<3754> CONJ} autouv {<846> D-APM} exelexato {V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} airein {<142> V-PAN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} leitourgein {<3008> V-PAN} autw {<846> D-DSM} ewv {<2193> PREP} aiwnov {<165> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |