TB | Dan Daud berbuat seperti yang diperintahkan Allah kepadanya, maka mereka memukul kalah tentara orang Filistin, mulai dari Gibeon sampai Gezer. |
BIS | Daud melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya. Ia dan pasukannya memukul mundur tentara Filistin mulai dari Gibeon sampai ke Gezer. |
FAYH | Daud menaati segala perintah Allah itu dan ia berhasil mengalahkan tentara Filistin sepanjang jalan dari Gibeon sampai ke Gezer.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dibuatlah Daud setuju dengan firman Allah kepadanya, dialahkannya tentara orang Filistin dari Gibeon datang ke Gezer. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Daud diperbuatnya seperti firman Allah kepadanya maka dialahkannya tentara orang Filistin itu dari Gibeon hingga sampai ke Gezer. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dawud berbuat sekadar difirmankan Allah. Maka mereka memukul angkatan-perang Felesjet dari Gibe'on sampai ke Gezer. |
TB_ITL_DRF | Dan Daud <01732> berbuat <06213> seperti yang <0834> diperintahkan <06680> Allah <0430> kepadanya, maka mereka memukul <05221> kalah <0853> tentara <04264> orang Filistin <06430>, mulai dari Gibeon <01391> sampai <05704> Gezer <01507>. |
TL_ITL_DRF | Maka dibuatlah <06213> Daud <01732> setuju <0834> dengan firman <06680> Allah <0430> kepadanya, dialahkannya <05221> tentara <04264> orang Filistin <06430> dari Gibeon <01391> datang <05704> ke Gezer <01507>. |
AV# | David <01732> therefore did <06213> (8799) as God <0430> commanded <06680> (8765) him: and they smote <05221> (8686) the host <04264> of the Philistines <06430> from Gibeon <01391> even to Gazer <01507>. {Gibeon: also called, Geba} |
BBE | And David did as the Lord had said; and they overcame the army of the Philistines, attacking them from Gibeon as far as Gezer. |
MESSAGE | David did exactly as God commanded, slaughtering Philistines all the way from Gibeon to Gezer. |
NKJV | So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer. |
GWV | David did as God ordered him, and his men defeated the Philistine army from Gibeon to Gezer. |
NET | David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer. |
NET | 14:16 David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
|
BHSSTR | <01507> hrzg <05704> dew <01391> Nwebgm <06430> Mytslp <04264> hnxm <0853> ta <05221> wkyw <0430> Myhlah <06680> whwu <0834> rsak <01732> dywd <06213> veyw (14:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kaywv {<2531> ADV} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> N-GPM} apo {<575> PREP} gabawn {N-PRI} ewv {<2193> PREP} gazara {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |