TB | Dari bani Benyamin, saudara-saudara sesuku Saul, ada tiga ribu orang; sampai pada waktu itu kebanyakan dari mereka masih tetap patuh kepada keluarga Saul. |
BIS | (12:23) |
FAYH | Dari suku Benyamin, saudara sesuku Raja Saul: 3.000 prajurit. Sebagian besar dari suku itu tetap setia kepada Saul.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan dari pada bani Benyamin, saudara-saudara Saul itu, adalah tiga ribu, karena sampai sekarang ada lagi banyak dari pada mereka itu yang mengikut orang isi istana Saul. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan dari pada bani Benyamin, saudara-saudara Saul itu tiga ribu orang banyaknya karena sampai kepada masa itu kebanyakkan orang itu lagi berbakti kepada isi rumah Saul. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (12-30) dari bani Binjamin tiga ribu orang, saudara2 Sjaul, tetapi kebanjakan hingga itu masih tetap berbakti kepada wangsa Sjaul; |
TB_ITL_DRF | Dari bani <01121> Benyamin <01144>, saudara-saudara <0251> sesuku Saul <07586>, ada tiga <07969> ribu <0505> orang; sampai <05704> pada waktu itu kebanyakan <04768> dari mereka masih tetap <08104> patuh <04931> kepada keluarga <01004> Saul <07586>. |
TL_ITL_DRF | Dan dari pada bani <01121> Benyamin <01144>, saudara-saudara <0251> Saul <07586> itu, adalah tiga <07969> ribu <0505>, karena sampai <05704> sekarang <02008> ada lagi banyak <04768> dari pada mereka <04931> itu yang mengikut <04931> <04768> orang isi istana <01004> Saul <07586>. |
AV# | And of the children <01121> of Benjamin <01144>, the kindred <0251> of Saul <07586>, three <07969> thousand <0505>: for hitherto the greatest <04768> part of them had kept <08104> (8802) the ward <04931> of the house <01004> of Saul <07586>. {kindred: Heb. brethren} {the greatest...: Heb. a multitude of them} |
BBE | And of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand; for up to that time the greater part of them had been true to Saul. |
MESSAGE | from Benjamin, Saul's family, 3,000, most of whom had stuck it out with Saul until now; |
NKJV | of the sons of Benjamin, relatives of Saul, three thousand (until then the greatest part of them had remained loyal to the house of Saul); |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for to this time the greatest part of them had kept the guard of the house of Saul. |
GWV | From Benjamin's descendants, Saul's relatives, there were 3,000 men, though most of them remained loyal to Saul's family. |
NET | From Benjamin, Saul’s tribe,* there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.* |
NET | 12:29 From Benjamin, Saul’s tribe,308 tn Heb “from the sons of Benjamin, the brothers of Saul.” there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.309 tn Heb “and until then, the majority of them were keeping the charge of the house of Saul.”
|
BHSSTR | o <07586> lwas <01004> tyb <04931> trmsm <08104> Myrms <04768> Mtybrm <02008> hnh <05704> dew <0505> Mypla <07969> tsls <07586> lwas <0251> yxa <01144> Nmynb <01121> ynb <0> Nmw <12:30> (12:29) |
LXXM | (12:30) kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} beniamin {<958> N-PRI} twn {<3588> T-GPM} adelfwn {<80> N-GPM} saoul {<4549> N-PRI} treiv {<5140> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} eti {<2089> ADV} to {<3588> T-ASN} pleiston {<4183> A-ASMS} autwn {<846> D-GPM} apeskopei {V-IAI-3S} thn {<3588> T-ASF} fulakhn {<5438> N-ASF} oikou {<3624> N-GSM} saoul {<4549> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |