copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 12:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBMereka itulah dari bani Gad, kepala-kepala pasukan; satu orang yang paling kecil sanggup melawan seratus orang, dan yang paling besar sanggup melawan seribu orang.
BISSebagian dari orang-orang Gad itu adalah perwira-perwira tinggi yang mengepalai 1.000 orang; sebagian lagi adalah perwira-perwira yang mengepalai 100 orang.
FAYHMereka semua kepala pasukan dari suku Gad. Yang terlemah di antara mereka sanggup melawan seratus prajurit biasa, dan yang terkuat sanggup melawan seribu prajurit biasa!
DRFT_WBTC
TLSekalian inilah dari pada bani Gad dan panglima tentara, yang kecil memerintahkan orang seratus, yang besar orang seribu.
KSI
DRFT_SBMaka sekalian inilah dari pada bani Gad yang menjadi penghulu tentara maka yang terkecil dari padanya sama dengan seratus orang dan yang terbesar sama dengan seribu orang.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-15) Mereka itu dari bani Gad, kepala tentara; jang satu mengepalai seratus orang, djika ketjil, dan jang besar mengepalai seribu orang.
TB_ITL_DRFMereka itulah <0428> dari bani <01121> Gad <01410>, kepala-kepala <07218> pasukan <06635>; satu orang yang paling kecil <06996> sanggup melawan seratus <03967> orang, dan yang paling besar <01419> sanggup melawan seribu <0505> orang.
TL_ITL_DRFSekalian inilah <0428> dari pada bani <01121> Gad <01410> dan panglima <07218> tentara <06635>, yang kecil <06996> memerintahkan orang seratus <03967>, yang besar <01419> orang seribu <0505>.
AV#These [were] of the sons <01121> of Gad <01410>, captains <07218> of the host <06635>: one <0259> of the least <06996> [was] over an hundred <03967>, and the greatest <01419> over a thousand <0505>. {one...: or, one that was least could resist an hundred, and the greatest a thousand}
BBEThese Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.
MESSAGEThese Gadites were the cream of the crop--any one of them was worth a hundred lesser men, and the best of them were worth a thousand.
NKJVThese [were] from the sons of Gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand.
PHILIPS
RWEBSTRThese [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the greatest over a thousand.
GWVThese descendants of Gad were army officers. The least able one was in command of 100 men, and the best one was in command of 1,000.
NETThese Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand.*
NET12:14 These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand.287
BHSSTR<0505> Plal <01419> lwdghw <06996> Njqh <03967> haml <0> dxa <06635> abuh <07218> ysar <01410> dg <01121> ynbm <0428> hla <12:15> (12:14)
LXXM(12:15) outoi {<3778> D-NPM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} gad {<1045> N-PRI} arcontev {<758> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} stratiav {<4756> N-GSF} eiv {<1519> A-NSM} toiv {<3588> T-DPM} ekaton {<1540> N-NUI} mikrov {<3398> A-NSM} kai {<2532> CONJ} megav {<3173> A-NSM} toiv {<3588> T-DPM} cilioiv {<5507> A-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran