copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 11:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDalam pertempuran di Pas-Damim ia berjuang di pihak Daud melawan orang Filistin. Ketika tentara Israel mulai melarikan diri, dia dan anak buahnya bertahan di tengah-tengah sebuah ladang gandum dan bertempur melawan orang-orang Filistin itu. Lalu TUHAN memberikan kemenangan yang besar kepadanya.
TBIa ada bersama-sama Daud di Pas-Damim, ketika orang Filistin berkumpul di sana untuk berperang. Ada sebidang tanah ladang penuh jelai di sana; ketika tentara melarikan diri dari hadapan orang Filistin,
FAYHIa sedang berada di dekat Daud dalam peperangan melawan orang Filistin di Pas-Damim. Ketika itu tentara Israel ada di ladang jelai dan berusaha melarikan diri dari musuh-musuhnya.
DRFT_WBTC
TLDan iapun adalah serta dengan Daud di Pas-Damim, tatkala orang Filistin berhimpun di sana hendak berperang, maka adalah di sana suatu bendang penuh dengan syeir, maka orang banyak itupun larilah dari hadapan orang Filistin.
KSI
DRFT_SBMaka ialah yang menyertai Daud di Pas-Damim maka di sanalah orang-orang Filistin telah berhimpun hendak berperang di tempat ada sekeping tanah yang ditanam seir maka larilah segala rakyat itu dari hadapan orang Filistin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa berada serta Dawud di Pas-Damim, ketika orang2 Felesjet berhimpun disana akan bertempur. Adalah disana sebidang ladang penuh dengan djelai. Rakjat telah lari dari hadapan orang2 Felesjet,
TB_ITL_DRFIa <01931> ada <01961> bersama-sama <05973> Daud <01732> di Pas-Damim <06450>, ketika orang Filistin <06430> berkumpul <0622> di sana <08033> untuk berperang <04421>. Ada <01961> sebidang <02513> tanah ladang <07704> penuh <04392> jelai <08184> di sana; ketika tentara <05971> melarikan <05127> diri dari hadapan <06440> orang Filistin <06430>,
TL_ITL_DRFDan iapun <01931> adalah <01961> serta <05973> dengan Daud <01732> di Pas-Damim <06450>, tatkala orang Filistin <06430> berhimpun <0622> di sana <08033> hendak berperang <04421>, maka adalah <01961> di sana suatu <01961> bendang <02513> penuh <04392> dengan syeir <08184>, maka orang banyak <05971> itupun larilah <05127> dari hadapan <06440> orang Filistin <06430>.
AV#He was with David <01732> at Pasdammim <06450>, and there the Philistines <06430> were gathered together <0622> (8738) to battle <04421>, where was a parcel <02513> of ground <07704> full <04392> of barley <08184>; and the people <05971> fled <05127> (8804) from before <06440> the Philistines <06430>. {Pasdammim: also called, Ephesdammim}
BBEHe was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
MESSAGEHe was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines
NKJVHe was with David at Pasdammim. Now there the Philistines were gathered for battle, and there was a piece of ground full of barley. And the people fled from the Philistines.
PHILIPS
RWEBSTRHe was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
GWVEleazar was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. There was a field of ripe barley. When the troops fled from the Philistines,
NETHe was with David in Pas Dammim* when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,
NET11:13 He was with David in Pas Dammim249 when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,
BHSSTR<06430> Mytslp <06440> ynpm <05127> won <05971> Mehw <08184> Myrwev <04392> halm <07704> hdvh <02513> tqlx <01961> yhtw <04421> hmxlml <08033> Ms <0622> wpoan <06430> Mytslphw <06450> Mymd <0> opb <01732> dywd <05973> Me <01961> hyh <01931> awh (11:13)
LXXMoutov {<3778> D-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} meta {<3326> PREP} dauid {N-PRI} en {<1722> PREP} fasodomin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} allofuloi {<246> N-NPM} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} ekei {<1563> ADV} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} kai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} meriv {<3310> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} plhrhv {<4134> A-NSM} kriywn {<2915> N-GPF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} efugen {<5343> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} allofulwn {<246> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran