FAYH | Tetapi saat itu Raja Yoram sendiri telah pulang ke Yizreel untuk merawat luka-lukanya yang diperolehnya ketika ia berperang melawan Raja Hazael dari Aram. Yehu berkata kepada orang-orang yang ada di situ, "Karena kalian sudah setuju bahwa aku menjadi raja kalian, janganlah seorang pun dibiarkan lolos ke Yizreel untuk memberitakannya."
|
TB | Tetapi raja Yoram sendiri telah pulang ke Yizreel, supaya luka-lukanya diobati, yang ditimbulkan orang Aram pada waktu ia berperang melawan Hazael, raja Aram. --Yehu berkata: "Jika kamu sudah setuju, janganlah biarkan siapapun meloloskan diri dari kota untuk memberitahukan hal itu ke Yizreel." |
BIS | (9:14) |
DRFT_WBTC | |
TL | maka baginda raja Yoram telah balik dari sana ke Yizriel hendak disuruhnya obati lukanya yang telah didapatnya dalam peperangan dengan orang Syam apabila ia berperang dengan Hazael, raja benua Syam itu.) Hata, maka kata Yehu: Jikalau kehendak kamu setuju dengan aku, maka seorangpun jangan diberi keluar dari dalam negeri berlepas dirinya akan membawa kabarnya sampai ke Yizriel. |
KSI | |
DRFT_SB | tetapi raja Yoram telah kembali ke Yizreel supaya diobati segala luka yang telah ia dilukakan oleh orang Aram tatkala berperang dengan Hazael raja Aram itu.) Maka kata Yehu: "Jikalau demikian kehendak hatimu jangan seorangpun lepas keluar dari dalam negri hendak mencarikan hal ini ke Yizreel." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja Joram sudah kembali, supaja di Jizre'el diobati luka2nja, jang didatangkan kepadanja oleh orang2 Aram, ketika ia bertempur dengan Hazael, radja Aram. - Maka kata Jehu: "Kalau demikianlah perasaanmu, djangan sampai satu orang lolos dari kota ini, untuk pergi memberitahukannja ke Jizre'el!" |
TB_ITL_DRF | Tetapi raja <04428> Yoram <03088> sendiri telah <07495> pulang <07725> ke Yizreel <03157>, supaya luka-lukanya <04347> <04480> diobati <07495>, yang <0834> ditimbulkan <05221> orang Aram <0761> pada waktu ia berperang <03898> melawan <0854> Hazael <02371>, raja <04428> Aram <0758>. --Yehu <03058> berkata <0559>: "Jika <0518> kamu sudah setuju <03426>, janganlah <0408> biarkan <03318> siapapun meloloskan <06412> diri <03318> dari <04480> kota <05892> untuk memberitahukan <05046> hal itu ke Yizreel <03157>." |
TL_ITL_DRF | maka baginda raja <04428> Yoram <03088> telah balik <07725> dari <04480> sana ke Yizriel <03157> hendak disuruhnya obati <07495> lukanya <04347> yang telah <0834> didapatnya <05221> dalam peperangan dengan orang Syam <0761> apabila ia berperang <03898> dengan <0854> Hazael <02371>, raja <04428> benua Syam <0758> itu.) Hata, maka kata <0559> Yehu <03058>: Jikalau <0518> kehendak <05315> kamu setuju dengan aku, maka seorangpun jangan <0408> diberi keluar <03318> dari <04480> dalam negeri <05892> berlepas <06412> dirinya akan membawa <01980> kabarnya <05046> sampai ke Yizriel <03157>. |
AV# | But king <04428> Joram <03088> was returned <07725> (8799) to be healed <07495> (8692) in Jezreel <03157> of the wounds <04347> which the Syrians <0761> had given <05221> (8686) him, when he fought <03898> (8736) with Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>.) And Jehu <03058> said <0559> (8799), If it be <03426> your minds <05315>, [then] let none <0408> go forth <03318> (8799) [nor] escape <06412> out of the city <05892> to go <03212> (8800) to tell <05046> (8687) [it] in Jezreel <03157>. {Joram: Heb. Jehoram but not in verse sixteen} {had given: Heb. smote} {let none...: Heb. let no escaper go, etc} |
BBE | But King Joram had gone back to Jezreel to get well from the wounds which the Aramaeans had given him when he was fighting against Hazael, king of Aram.) And Jehu said, If this is your purpose, then let no one get away and go out of the town to give news of it in Jezreel. |
MESSAGE | Except that Joram had pulled back to Jezreel to convalesce from the injuries he got from the Arameans in the battle with Hazael king of Aram. Jehu said, "If you really want me as king, don't let anyone sneak out of the city and blab the news in Jezreel." |
NKJV | But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, "If you are so minded, let no one leave [or] escape from the city to go and tell [it] in Jezreel." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But king Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it is your minds, [then] let none go forth [nor] escape from the city to go to tell [it] in Jezreel. |
GWV | But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received while fighting King Hazael of Aram.) Then Jehu said, "If you want me to be king, don't let anyone escape from the city to take the news to Jezreel." |
NET | But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians* when he fought against King Hazael of Syria.* Jehu told his supporters,* “If you really want me to be king,* then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.” |
NET | 9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians399 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.” when he fought against King Hazael of Syria.400 sn See 2 Kgs 8:28-29a. Jehu told his supporters,401 tn The words “his supporters” are added for clarification. “If you really want me to be king,402 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v. then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”
|
BHSSTR | <03157> laerzyb <05046> *dyghl {dygl} <01980> tkll <05892> ryeh <04480> Nm <06412> jylp <03318> auy <0408> la <05315> Mkspn <03426> sy <0518> Ma <03058> awhy <0559> rmayw <0758> Mra <04428> Klm <02371> lazx <0854> ta <03898> wmxlhb <0761> Mymra <05221> whky <0834> rsa <04347> Mykmh <04480> Nm <03157> laerzyb <07495> aprthl <04428> Klmh <03088> Mrwhy <07725> bsyw (9:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apestreqen {<654> V-AAI-3S} iwram {<2496> N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} iatreuyhnai {V-APN} en {<1722> PREP} iezrael {N-PRI} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} plhgwn {<4127> N-GPF} wn {<3739> R-GPM} epaisan {<3815> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} suroi {<4948> N-NPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} polemein {<4170> V-PAN} auton {<846> D-ASM} meta {<3326> PREP} azahl {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} suriav {<4947> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} iou {N-PRI} ei {<1487> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} umwn {<4771> P-GP} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} mh {<3165> ADV} exelyetw {<1831> V-AAD-3S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} diapefeugwv {<1309> V-RAPNS} tou {<3588> T-GSN} poreuyhnai {<4198> V-APN} kai {<2532> CONJ} apaggeilai {V-AAN} en {<1722> PREP} iezrael {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |