TB | Dan setelah lewat ketujuh tahun itu, pulanglah perempuan itu dari negeri orang Filistin. Kemudian ia pergi mengadukan perihal rumahnya dan ladangnya kepada raja. |
BIS | Sesudah masa tujuh tahun itu ia kembali ke Israel. Lalu ia pergi dengan anaknya kepada raja untuk memohon supaya rumah dan ladangnya dikembalikan kepadanya. |
FAYH | Setelah bala kelaparan itu berakhir, perempuan itu pulang ke Negeri Israel. Ia menghadap raja Israel untuk meminta kembali haknya atas rumah dan tanah miliknya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sesungguhnya pada kesudahan tujuh tahun itu pulanglah perempuan itu dari negeri orang Filistin, lalu keluarlah ia pergi mengadukan halnya kepada baginda dari sebab rumahnya dan dari sebab bendangnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun pada kesudahan tujuh tahun itu kembalilah perempuan itu dari tanah orang Filistin maka keluarlah ia hendak berseru kepada baginda meminta rumahnya dan tanahnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah djangka tudjuh tahun tadi, wanita itu kembali dari negeri orang2 Felesjet dan kini ia datang berseru kepada radja dalam perkara rumahnja serta perladangannja. |
TB_ITL_DRF | Dan setelah <01961> lewat <07097> ketujuh <07651> tahun <08141> itu, pulanglah <07725> perempuan <0802> itu dari negeri <0776> orang Filistin <06430>. Kemudian ia pergi <03318> mengadukan <06817> perihal <0413> rumahnya <01004> dan ladangnya <07704> kepada <0413> raja <04428>. |
TL_ITL_DRF | Maka sesungguhnya <01961> pada kesudahan <07097> tujuh <07651> tahun <08141> itu pulanglah <07725> perempuan <0802> itu dari negeri <0776> orang Filistin <06430>, lalu keluarlah <03318> ia pergi mengadukan <06817> halnya kepada <0413> baginda <04428> dari sebab rumahnya <01004> dan dari sebab bendangnya <07704>. |
AV# | And it came to pass at the seven <07651> years <08141>' end <07097>, that the woman <0802> returned <07725> (8799) out of the land <0776> of the Philistines <06430>: and she went forth <03318> (8799) to cry <06817> (8800) unto the king <04428> for her house <01004> and for her land <07704>. |
BBE | And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land. |
MESSAGE | Then, when the seven years were up, the woman and her family came back. She went directly to the king and asked for her home and farm. |
NKJV | It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to appeal to the king for her house and for her land. |
GWV | At the end of seven years, the woman came home from Philistine territory but left again to make an appeal to the king about her house and land. |
NET | After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.* |
NET | 8:3 After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.328 tn Heb “and went out to cry out to the king for her house and her field.”
|
BHSSTR | <07704> hdv <0413> law <01004> htyb <0413> la <04428> Klmh <0413> la <06817> qeul <03318> autw <06430> Mytslp <0776> Uram <0802> hsah <07725> bstw <08141> Myns <07651> ebs <07097> huqm <01961> yhyw (8:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} epta {<2033> N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} kai {<2532> CONJ} epestreqen {<1994> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} allofulwn {<246> A-GPM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} bohsai {<994> V-AAN} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} peri {<4012> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} eauthv {<1438> D-GSF} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} agrwn {<68> N-GPM} eauthv {<1438> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |