copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 25:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHDi situ mereka semua mati dibunuh dengan pedang. Demikianlah Yehuda dibuang dari negerinya.
TBLalu raja Babel menyuruh membunuh mereka di Ribla, di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda diangkut ke dalam pembuangan dari tanahnya.
BISdi wilayah Hamat. Di sana mereka disiksa lalu dibunuh. Demikianlah orang-orang Yehuda diangkut dari negeri mereka dan dibawa ke pembuangan.
DRFT_WBTC
TLMaka disuruh raja Babil parang mereka itu, dibunuhnya akan mereka itu sekalian di Ribla yang di benua Hamat. Demikianlah peri orang Yehuda dipindahkan dari dalam negerinya dengan tertawan.
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Babel disuruh tikam dibunuhnyalah akan dia di Ribla di tanah Hamat. Maka demikianlah perinya orang Yehuda itu dibawa pergi dengan tertawan dari dalam negri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja Babel memukul mereka sampai mati di Ribla, didaerah Hamat. Demikianlah Juda dibuang dari tanahnja.
TB_ITL_DRFLalu <05221> raja <04428> Babel <0894> menyuruh membunuh <04191> mereka di Ribla <07247>, di tanah <0776> Hamat <02574>. Demikianlah orang Yehuda <03063> diangkut ke dalam pembuangan <01540> dari tanahnya <0127>.
TL_ITL_DRFMaka disuruh <05221> raja <04428> Babil <0894> parang mereka itu, dibunuhnya <04191> akan mereka itu sekalian di Ribla <07247> yang di benua <0776> Hamat <02574>. Demikianlah peri orang Yehuda <03063> dipindahkan <01540> dari dalam negerinya <0127> dengan tertawan.
AV#And the king <04428> of Babylon <0894> smote <05221> (8686) them, and slew <04191> (8686) them at Riblah <07247> in the land <0776> of Hamath <02574>. So Judah <03063> was carried away <01540> (8799) out of their land <0127>.
BBEAnd the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken away prisoner from his land.
MESSAGEAnd there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon killed the lot of them in cold blood. Judah went into exile, orphaned from her land.
NKJVThen the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
GWVThe king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives when they left their land.
NETThe king of Babylon ordered them to be executed* at Riblah in the territory* of Hamath. So Judah was deported from its land.
NET25:21 The king of Babylon ordered them to be executed1178 at Riblah in the territory1179 of Hamath. So Judah was deported from its land.

Gedaliah Appointed Governor

BHSSTR<0127> wtmda <05921> lem <03063> hdwhy <01540> lgyw <02574> tmx <0776> Urab <07247> hlbrb <04191> Mtymyw <0894> lbb <04428> Klm <0853> Mta <05221> Kyw (25:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} epaisen {<3815> V-AAI-3S} autouv {<846> P-APM} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} autouv {<846> P-APM} en {<1722> PREP} deblaya {N-PRI} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aimay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apwkisyh {V-API-3S} ioudav {<2455> N-NSM} epanwyen {ADV} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} autou {<846> P-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%