copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 25:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAdapun kedua tiang, "laut" yang satu itu, kereta penopang yang dibuat oleh Salomo untuk rumah TUHAN, tiada tertimbang tembaga segala perkakas ini.
BISBarang-barang perunggu yang dibuat oleh Raja Salomo untuk Rumah TUHAN, yaitu kedua tiang, kereta-kereta dan bejana besar, semuanya begitu berat sehingga tidak tertimbang.
FAYHSulit untuk memperkirakan berapa berat kedua tiang tembaga yang dibuat oleh Raja Salomo untuk penyangga Bait Allah.
DRFT_WBTC
TLAdapun kedua batang tiang dan kolam satu itu dan segala pelapik, perbuatan raja Sulaiman pada rumah Tuhan, tembaga segala perkakas itu tiada tertimbang beratnya.
KSI
DRFT_SBAdapun kedua tiang dan kolam yang satu itu dan segala alasan yang diperbuat oleh Salomo akan rumah Allah maka tembaga segala perkakas itu tiada tertimbang beratnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAkan kedua turus, "Laut", jang satu itu, dan tjagak2, jang sudah dibuat untuk Rumah Jahwe oleh Sulaiman itu, perunggu semua perabotan itu tak ternilaikan banjaknja.
TB_ITL_DRFAdapun kedua <08147> tiang <05982>, "laut <03220>" yang satu <0259> itu, kereta penopang <04350> yang <0834> dibuat <06213> oleh Salomo <08010> untuk rumah <01004> TUHAN <03068>, tiada <03808> tertimbang <04948> tembaga <05178> segala <03605> perkakas <03627> ini <0428>.
TL_ITL_DRFAdapun kedua <08147> batang tiang <05982> dan kolam <03220> satu <0259> itu dan segala pelapik <04350>, perbuatan <06213> raja Sulaiman <08010> pada rumah <01004> Tuhan <03068>, tembaga <05178> segala <03605> perkakas <03627> itu tiada <03808> tertimbang <0428> beratnya <04948>.
AV#The two <08147> pillars <05982>, one <0259> sea <03220>, and the bases <04350> which Solomon <08010> had made <06213> (8804) for the house <01004> of the LORD <03068>; the brass <05178> of all these vessels <03627> was without <03808> weight <04948>. {one...: Heb. the one sea}
BBEThe two pillars, the great water-vessel and the wheeled bases, which Solomon had made for the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
MESSAGEThe amount of bronze they got from the two pillars, the Sea, and all the washstands that Solomon had made for The Temple of GOD was enormous--they couldn't weigh it all!
NKJVThe two pillars, one Sea, and the carts, which Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these articles was beyond measure.
PHILIPS
RWEBSTRThe two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was beyond weight.
GWVThe bronze from the two pillars, the pool, and the stands that Solomon had made for the LORD'S temple couldn't be weighed.
NETThe bronze of the items that King Solomon made for the Lord’s temple – including the two pillars, the big bronze basin called “The Sea,” the twelve bronze bulls under “The Sea,”* and the movable stands – was too heavy to be weighed.
NET25:16 The bronze of the items that King Solomon made for the Lord’s temple – including the two pillars, the big bronze basin called “The Sea,” the twelve bronze bulls under “The Sea,”1172 and the movable stands – was too heavy to be weighed.
BHSSTR<0428> hlah <03627> Mylkh <03605> lk <05178> tsxnl <04948> lqsm <01961> hyh <03808> al <03068> hwhy <01004> tybl <08010> hmls <06213> hve <0834> rsa <04350> twnkmhw <0259> dxah <03220> Myh <08147> Myns <05982> Mydwmeh (25:16)
LXXMstulouv {<4769> N-APM} duo {<1417> N-NUI} h {<3588> T-NSF} yalassa {<2281> N-NSF} h {<3588> T-NSF} mia {<1519> A-NSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} mecwnwy {N-PRI} a {<3739> R-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} staymov {N-NSM} tou {<3588> T-GSM} calkou {A-GSM} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} skeuwn {<4632> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA