DRFT_SB | Adapun tiang tembaga yang dalam rumah Allah dan segala alasan dan kolam tembaga yang di dalam rumah Allah itu semuanya dipecahkan oleh orang Kasdim dan tembaganya dibawanya pergi ke Babel. |
TB | Juga tiang-tiang tembaga yang ada di rumah TUHAN dan kereta penopang dan "laut" tembaga yang ada di rumah TUHAN dipecahkan oleh orang Kasdim dan tembaganya diangkut mereka ke Babel. |
BIS | Tiang-tiang perunggu dan kereta-kereta di Rumah TUHAN bersama-sama dengan bejana perunggunya dipecahkan oleh orang Babel, lalu semua perunggunya diangkut ke negeri mereka. |
FAYH | Orang-orang Babel merobohkan tiang-tiang tembaga Bait Allah serta kolam air tembaga dengan segala penyangganya dan mengangkut semua tembaganya ke Babel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tambahan pula dipecahkan orang Kasdim tiang tembaga yang di dalam rumah Tuhan dan segala pelapik dan kolam tembaga, yang di dalam rumah Tuhan, dan segala tembaga itu dibawa oleh mereka itu ke Babil. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Turus2 perunggu didalam Rumah Jahwe, tjagak2 dan "Laut" perunggu didalam Rumah Jahwe dipatahkan oleh orang2 Chaldai dan perunggunja diangkut ke Babel. |
TB_ITL_DRF | Juga tiang-tiang <05982> tembaga <05178> yang <0834> ada di rumah <01004> TUHAN <03068> dan kereta penopang <04350> dan "laut <03220>" tembaga <05178> yang <0834> ada di rumah <01004> TUHAN <03068> dipecahkan <07665> oleh orang Kasdim <03778> dan tembaganya <05178> diangkut <05375> mereka ke Babel <0894>. |
TL_ITL_DRF | Tambahan pula dipecahkan <07665> orang Kasdim <03778> tiang <05982> tembaga <05178> yang <0834> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068> dan segala <0853> pelapik <04350> dan kolam <03220> tembaga <05178>, yang <0834> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, dan segala <0853> tembaga <05178> itu dibawa <05375> oleh mereka itu ke Babil <0894>. |
AV# | And the pillars <05982> of brass <05178> that [were] in the house <01004> of the LORD <03068>, and the bases <04350>, and the brasen <05178> sea <03220> that [was] in the house <01004> of the LORD <03068>, did the Chaldees <03778> break in pieces <07665> (8765), and carried <05375> (8799) the brass <05178> of them to Babylon <0894>. |
BBE | And the brass pillars in the house of the Lord, and the wheeled bases, and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took the brass to Babylon. |
MESSAGE | The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze washstands, and the huge bronze basin (the Sea) that were in The Temple of GOD and hauled the bronze off to Babylon. |
NKJV | The bronze pillars that [were] in the house of the LORD, and the carts and the bronze Sea that [were] in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces, and carried their bronze to Babylon. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon. |
GWV | The Babylonians broke apart the bronze pillars of the LORD'S temple, the stands, and the bronze pool in the LORD'S temple. They shipped the bronze to Babylon. |
NET | The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.”* They took the bronze to Babylon. |
NET | 25:13 The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord>’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.”1167 sn See the note at 1 Kgs 7:23. They took the bronze to Babylon.
|
BHSSTR | <0894> hlbb <05178> Mtsxn <0853> ta <05375> wavyw <03778> Mydvk <07665> wrbs <03068> hwhy <01004> tybb <0834> rsa <05178> tsxnh <03220> My <0853> taw <04350> twnkmh <0853> taw <03068> hwhy <01004> tyb <0834> rsa <05178> tsxnh <05982> ydwme <0853> taw (25:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} touv {<3588> T-APM} calkouv {<5475> N-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} mecwnwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} yalassan {<2281> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} calkhn {A-ASF} thn {<3588> T-ASF} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} sunetriqan {<4937> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} caldaioi {<5466> N-NPM} kai {<2532> CONJ} hran {<142> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} calkon {<5475> N-ASM} autwn {<846> P-GPM} eiv {<1519> PREP} babulwna {<897> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |