LXXM | plhn {<4133> ADV} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} yumon {<2372> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} iouda {<2448> N-PRI} aposthsai {V-AAN} auton {<846> D-ASM} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} amartiaiv {<266> N-DPF} manassh {<3128> N-GSM} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} |
TB | Sungguh, hal itu terjadi kepada Yehuda sesuai dengan titah TUHAN untuk menjauhkan mereka dari hadapan-Nya oleh karena dosa-dosa Manasye, setimpal dengan segala yang dilakukannya, |
BIS | Memang hal itu harus terjadi, karena TUHAN sudah mengatakan bahwa bangsa Yehuda akan dibuang dari negeri yang diberikan TUHAN kepada mereka. Mereka dibuang karena segala dosa yang dilakukan oleh Raja Manasye; |
FAYH | Segala malapetaka yang dialami oleh Yehuda itu sesungguhnya terjadi atas perintah TUHAN untuk menyingkirkan Yehuda dari hadapan-Nya karena segala dosa yang telah dilakukan Manasye. Manasye telah memenuhi Kota Yerusalem dengan darah orang yang tidak bersalah, sehingga TUHAN tidak mau mengampuni dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka demikianpun jadilah setuju dengan firman Tuhan akan hal orang Yehuda, hendak dilalukannya mereka itu dari hadapan hadirat-Nya oleh karena segala dosa Manasye, sekadar segala sesuatu yang telah dibuatnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa sesungguhnya dengan firman Allah juga sekaliannya ini telah datang atas Yehuda supaya menyahkan dia dari pada pemandangan-Nya oleh sebab segala dosa Manasye sekadar segala yang telah diperbuatnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan sesungguhnja itulah terdjadi atas Juda karena murka Jahwe, jang mau mendjauhkannja dari hadapan hadiratNja karena dosa2 Menasje, karena segala sesuatu jang telah diperbuatnja, |
TB_ITL_DRF | Sungguh <0389>, hal itu terjadi <01961> kepada Yehuda <03063> sesuai dengan titah <06310> TUHAN <03068> untuk menjauhkan <05493> mereka dari hadapan-Nya <06440> oleh karena dosa-dosa <02403> Manasye <04519>, setimpal dengan segala <03605> yang <0834> dilakukannya <06213>, |
TL_ITL_DRF | Maka demikianpun jadilah <01961> <0389> setuju <06310> dengan firman Tuhan <03068> akan hal orang Yehuda <03063>, hendak dilalukannya <05493> mereka itu dari hadapan hadirat-Nya <06440> oleh karena segala dosa <02403> Manasye <04519>, sekadar segala sesuatu <03605> yang telah <0834> dibuatnya <06213>. |
AV# | Surely at the commandment <06310> of the LORD <03068> came [this] upon Judah <03063>, to remove <05493> (8687) [them] out of his sight <06440>, for the sins <02403> of Manasseh <04519>, according to all that he did <06213> (8804); |
BBE | Only by the word of the Lord did this fate come on Judah, to take them away from before his face; because of the sins of Manasseh and all the evil he did; |
MESSAGE | None of this was by chance--it was GOD's judgment as he turned his back on Judah because of the enormity of the sins of Manasseh--Manasseh, the killer-king, |
NKJV | Surely at the commandment of the LORD [this] came upon Judah, to remove [them] from His sight because of the sins of Manasseh, according to all that he had done, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Surely at the commandment of the LORD came [this] upon Judah, to remove [them] out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did; |
GWV | Without a doubt, this happened to Judah because the LORD had commanded it to happen. He wanted to remove the people of Judah from his sight because of Manasseh's sinseverything he had done, |
NET | Just as the Lord had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed.* |
NET | 24:3 Just as the Lord> had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed.1125 tn Heb “Certainly according to the word of the Lord> this happened against Judah, to remove [them] from his face because of the sins of Manasseh according to all which he did.”
|
BHSSTR | <06213> hve <0834> rsa <03605> lkk <04519> hsnm <02403> tajxb <06440> wynp <05921> lem <05493> ryohl <03063> hdwhyb <01961> htyh <03068> hwhy <06310> yp <05921> le <0389> Ka (24:3) |
IGNT | |
WH | |
TR | |