FAYH | Firaun Nekho memenjarakan dia di Ribla di Tanah Hamat agar ia jangan lagi memerintah di Yerusalem. Firaun juga mengenakan denda kepada Yehuda sejumlah seratus talenta (3.400 kilogram) perak dan satu talenta (34 kilogram) emas.
|
TB | Firaun Nekho mengurung dia di Ribla, di tanah Hamat, supaya jangan ia memerintah di Yerusalem; lagi Firaun membebankan kepada negeri itu denda sebesar seratus talenta perak dan sepuluh talenta emas. |
BIS | Pemerintahan Yoahas berakhir ketika Nekho raja Mesir menawan dia di Ribla, di daerah Hamat, dan memaksa Yehuda membayar upeti kepadanya sebanyak 3.400 kilogram perak dan 34 kilogram emas. |
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi disuruh Firaun Nekho belenggukan dia di Ribla di tanah Hamat, supaya jangan lagi ia kerajaan di Yeruzalem dan ditanggungkannya atas orang isi negeri itu upeti seratus talenta perak dan setalenta emas. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Firaun Nekho dibelenggukannya baginda itu di Ribla tanah Hamat supaya jangan lagi baginda berkerajaan di Yerusalem dan ditanggungkannya atas tanah itu upeti seratus talenta perak dan setalenta emas. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Fare'o Neko merantaikan dia di Ribla, daerah Hamat, dan ia mendendai negeri itu dengan seratus kentar perak dan satu kentar emas. |
TB_ITL_DRF | Firaun <0631> Nekho <06549> mengurung dia di Ribla <07247>, di tanah <0776> Hamat <02574>, supaya jangan ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>; lagi Firaun membebankan <05414> kepada negeri <0776> itu denda <06066> sebesar <0776> seratus <03967> talenta <03603> perak <03701> dan sepuluh talenta <03603> emas <02091>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi disuruh <0631> Firaun Nekho belenggukan <06549> dia di Ribla <07247> di tanah <0776> Hamat <02574>, supaya jangan lagi ia kerajaan <04427> di Yeruzalem <03389> dan ditanggungkannya <06066> atas <05921> orang isi negeri <0776> itu upeti seratus <03967> talenta <03603> perak <03701> dan setalenta <03603> emas <02091>. |
AV# | And Pharaohnechoh <06549> put him in bands <0631> (8799) at Riblah <07247> in the land <0776> of Hamath <02574>, that he might not reign <04427> (8800) in Jerusalem <03389>; and put <05414> (8799) the land <0776> to a tribute <06066> of an hundred <03967> talents <03603> of silver <03701>, and a talent <03603> of gold <02091>. {that...: or, because he reigned} {put the...: Heb. set a fine upon the land} |
BBE | And Pharaoh-necoh put him in chains at Riblah in the land of Hamath, so that he might not be king in Jerusalem; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold. |
MESSAGE | Pharaoh Neco captured Jehoahaz at Riblah in the country of Hamath and put him in chains, preventing him from ruling in Jerusalem. He demanded that Judah pay tribute of nearly four tons of silver and seventy-five pounds of gold. |
NKJV | Now Pharaoh Necho put him in prison at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and he imposed on the land a tribute of one hundred talents of silver and a talent of gold. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Pharaohnechoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
GWV | Pharaoh Necoh made him a prisoner at Riblah in the territory of Hamath during his reign in Jerusalem and fined the country 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold. |
NET | Pharaoh Necho imprisoned him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem.* He imposed on the land a special tax* of one hundred talents* of silver and a talent of gold. |
NET | 23:33 Pharaoh Necho imprisoned him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem.1114 tc The consonantal text (Kethib) has “when [he was] ruling in Jerusalem,” but the marginal reading (Qere), which has support from Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses, has “[preventing him] from ruling in Jerusalem.” He imposed on the land a special tax1115 tn Or “fine.” of one hundred talents1116 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “almost four tons of silver and about seventy-five pounds of gold.” of silver and a talent of gold.
|
BHSSTR | <02091> bhz <03603> rkkw <03701> Pok <03603> rkk <03967> ham <0776> Urah <05921> le <06066> sne <05414> Ntyw <03389> Mlswryb <04427> *Klmm {Klmb} <02574> tmx <0776> Urab <07247> hlbrb <06549> hkn <0> herp <0631> whroayw (23:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} metesthsen {<3179> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} faraw {<5328> N-PRI} necaw {N-PRI} en {<1722> PREP} deblaya {N-PRI} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} emay {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} basileuein {<936> V-PAN} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} zhmian {<2209> N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} ekaton {<1540> N-NUI} talanta {<5007> N-APN} arguriou {<694> N-GSN} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} talanta {<5007> N-APN} crusiou {<5553> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |