TL_ITL_DRF | Tegal <03282> Manasye <04519>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, sudah berbuat segala perkara kebencian <08441> ini <0428>, yang lebih jahat <07489> dari pada segala <03605> perbuatan <06213> orang Amori <0567>, yang <0834> dahulu <06440> dari padanya, bahkan, dibujuknya <02398> lagi <01571> orang Yehuda <03063> akan berbuat dosa dengan berhala tahinya <01544>, |
TB | "Oleh karena Manasye, raja Yehuda, telah melakukan kekejian-kekejian ini, berbuat jahat lebih dari pada segala yang telah dilakukan oleh orang Amori yang mendahului dia, dan dengan berhala-berhalanya ia telah mengakibatkan orang Yehuda berdosa pula, |
BIS | "Raja Manasye jahat sekali. Perbuatannya jauh lebih jahat dari perbuatan orang Kanaan. Dengan berhala-berhala yang dibuatnya, ia menyebabkan orang Yehuda berdosa. |
FAYH | "Karena Raja Manasye telah melakukan segala perbuatan keji ini yang lebih jahat daripada perbuatan orang-orang Amori yang dulu tinggal di negeri ini, dan ia telah menyebabkan bangsa Yehuda menyembah berhala, maka TUHAN Allah Israel berfirman:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tegal Manasye, raja orang Yehuda, sudah berbuat segala perkara kebencian ini, yang lebih jahat dari pada segala perbuatan orang Amori, yang dahulu dari padanya, bahkan, dibujuknya lagi orang Yehuda akan berbuat dosa dengan berhala tahinya, |
KSI | |
DRFT_SB | "Karena Manasye, raja Yehuda itu, telah berbuat segala kejahatan ini dan telah berbuat jahat lebih dari pada segala perbuatan orang Amori yang dahulu dari padanya dan telah mengajak orang Yehudapun berbuat dosa dengan segala berhalanya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Karena Menasje, radja Juda, sudah membuat kengerian2 itu, lebih durdjana daripada segala sesuatu, jang diperbuat orang2 Amor sebelumnja, dan iapun mengadjak Juda berdosa dengan berhala2nja, |
TB_ITL_DRF | "Oleh <03282> karena Manasye <04519>, raja <04428> Yehuda <03063>, telah melakukan kekejian-kekejian <08441> ini <0428>, berbuat jahat <07489> lebih dari pada segala <03605> yang <0834> telah dilakukan <06213> oleh orang Amori <0567> yang <0834> mendahului <06440> dia, dan dengan berhala-berhalanya <01544> ia telah mengakibatkan orang Yehuda <03063> berdosa <02398> pula <01571>, |
AV# | Because Manasseh <04519> king <04428> of Judah <03063> hath done <06213> (8804) these abominations <08441>, [and] hath done wickedly <07489> (8689) above all that the Amorites <0567> did <06213> (8804), which [were] before <06440> him, and hath made Judah <03063> also to sin <02398> (8686) with his idols <01544>: |
BBE | Because Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods, |
MESSAGE | "Because Manasseh king of Judah has committed these outrageous sins, eclipsing the sin-performance of the Amorites before him, setting new records in evil, using foul idols to debase Judah into a nation of sinners, |
NKJV | "Because Manasseh king of Judah has done these abominations (he has acted more wickedly than all the Amorites who [were] before him, and has also made Judah sin with his idols), |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, [and] hath done wickedly above all that the Amorites did, who [were] before him, and hath made Judah also to sin with his idols: |
GWV | "King Manasseh of Judah has done disgusting things, things more evil than what the Amorites who were here before him had done. Manasseh has also made Judah sin by worshiping his idols. |
NET | “King Manasseh of Judah has committed horrible sins.* He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.* |
NET | 21:11 “King Manasseh of Judah has committed horrible sins.1001 tn Heb “these horrible sins.” He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.1002 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
|
BHSSTR | P <01544> wylwlgb <03063> hdwhy <0853> ta <01571> Mg <02398> ajxyw <06440> wynpl <0834> rsa <0567> yrmah <06213> wve <0834> rsa <03605> lkm <07489> erh <0428> hlah <08441> twbeth <03063> hdwhy <04428> Klm <04519> hsnm <06213> hve <0834> rsa <03282> Ney (21:11) |
LXXM | any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} manasshv {<3128> N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} ta {<3588> T-APN} bdelugmata {<946> N-APN} tauta {<3778> D-APN} ta {<3588> T-APN} ponhra {<4190> A-APN} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} wn {<3739> R-GPM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} amorraiov {N-NSM} o {<3588> T-NSM} emprosyen {<1715> ADV} kai {<2532> CONJ} exhmarten {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} iouda {<2448> N-PRI} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eidwloiv {<1497> N-DPN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |