copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 21:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTegal <03282> Manasye <04519>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, sudah berbuat segala perkara kebencian <08441> ini <0428>, yang lebih jahat <07489> dari pada segala <03605> perbuatan <06213> orang Amori <0567>, yang <0834> dahulu <06440> dari padanya, bahkan, dibujuknya <02398> lagi <01571> orang Yehuda <03063> akan berbuat dosa dengan berhala tahinya <01544>,
TB"Oleh karena Manasye, raja Yehuda, telah melakukan kekejian-kekejian ini, berbuat jahat lebih dari pada segala yang telah dilakukan oleh orang Amori yang mendahului dia, dan dengan berhala-berhalanya ia telah mengakibatkan orang Yehuda berdosa pula,
BIS"Raja Manasye jahat sekali. Perbuatannya jauh lebih jahat dari perbuatan orang Kanaan. Dengan berhala-berhala yang dibuatnya, ia menyebabkan orang Yehuda berdosa.
FAYH"Karena Raja Manasye telah melakukan segala perbuatan keji ini yang lebih jahat daripada perbuatan orang-orang Amori yang dulu tinggal di negeri ini, dan ia telah menyebabkan bangsa Yehuda menyembah berhala, maka TUHAN Allah Israel berfirman:
DRFT_WBTC
TLTegal Manasye, raja orang Yehuda, sudah berbuat segala perkara kebencian ini, yang lebih jahat dari pada segala perbuatan orang Amori, yang dahulu dari padanya, bahkan, dibujuknya lagi orang Yehuda akan berbuat dosa dengan berhala tahinya,
KSI
DRFT_SB"Karena Manasye, raja Yehuda itu, telah berbuat segala kejahatan ini dan telah berbuat jahat lebih dari pada segala perbuatan orang Amori yang dahulu dari padanya dan telah mengajak orang Yehudapun berbuat dosa dengan segala berhalanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Karena Menasje, radja Juda, sudah membuat kengerian2 itu, lebih durdjana daripada segala sesuatu, jang diperbuat orang2 Amor sebelumnja, dan iapun mengadjak Juda berdosa dengan berhala2nja,
TB_ITL_DRF"Oleh <03282> karena Manasye <04519>, raja <04428> Yehuda <03063>, telah melakukan kekejian-kekejian <08441> ini <0428>, berbuat jahat <07489> lebih dari pada segala <03605> yang <0834> telah dilakukan <06213> oleh orang Amori <0567> yang <0834> mendahului <06440> dia, dan dengan berhala-berhalanya <01544> ia telah mengakibatkan orang Yehuda <03063> berdosa <02398> pula <01571>,
AV#Because Manasseh <04519> king <04428> of Judah <03063> hath done <06213> (8804) these abominations <08441>, [and] hath done wickedly <07489> (8689) above all that the Amorites <0567> did <06213> (8804), which [were] before <06440> him, and hath made Judah <03063> also to sin <02398> (8686) with his idols <01544>:
BBEBecause Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,
MESSAGE"Because Manasseh king of Judah has committed these outrageous sins, eclipsing the sin-performance of the Amorites before him, setting new records in evil, using foul idols to debase Judah into a nation of sinners,
NKJV"Because Manasseh king of Judah has done these abominations (he has acted more wickedly than all the Amorites who [were] before him, and has also made Judah sin with his idols),
PHILIPS
RWEBSTRBecause Manasseh king of Judah hath done these abominations, [and] hath done wickedly above all that the Amorites did, who [were] before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
GWV"King Manasseh of Judah has done disgusting things, things more evil than what the Amorites who were here before him had done. Manasseh has also made Judah sin by worshiping his idols.
NET“King Manasseh of Judah has committed horrible sins.* He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.*
NET21:11 “King Manasseh of Judah has committed horrible sins.1001 He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.1002
BHSSTRP <01544> wylwlgb <03063> hdwhy <0853> ta <01571> Mg <02398> ajxyw <06440> wynpl <0834> rsa <0567> yrmah <06213> wve <0834> rsa <03605> lkm <07489> erh <0428> hlah <08441> twbeth <03063> hdwhy <04428> Klm <04519> hsnm <06213> hve <0834> rsa <03282> Ney (21:11)
LXXMany {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} manasshv {<3128> N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} ta {<3588> T-APN} bdelugmata {<946> N-APN} tauta {<3778> D-APN} ta {<3588> T-APN} ponhra {<4190> A-APN} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} wn {<3739> R-GPM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} amorraiov {N-NSM} o {<3588> T-NSM} emprosyen {<1715> ADV} kai {<2532> CONJ} exhmarten {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} iouda {<2448> N-PRI} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eidwloiv {<1497> N-DPN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran