BIS | Lalu Yesaya berkata kepada raja, "TUHAN berkata bahwa |
TB | Lalu Yesaya berkata kepada Hizkia: "Dengarkanlah firman TUHAN! |
FAYH | Lalu berkatalah Nabi Yesaya kepada Raja Hizkia, "Beginilah firman TUHAN:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah Yesaya kepada Hizkia: Sekarang hendaklah tuanku dengar akan firman Tuhan: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Yesaya kepada Hizkia: "Dengarlah olehmu akan firman Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka kata Jesaja kepada Hizkia: "Dengarkanlah sabda Jahwe: |
TB_ITL_DRF | Lalu Yesaya <03470> berkata <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: "Dengarkanlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068>! |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> Yesaya <03470> kepada <0413> Hizkia <02396>: Sekarang hendaklah tuanku dengar <08085> akan firman <01697> Tuhan <03068>: |
AV# | And Isaiah <03470> said <0559> (8799) unto Hezekiah <02396>, Hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>. |
BBE | And Isaiah said to Hezekiah, Give ear to the word of the Lord. |
MESSAGE | Then Isaiah spoke to Hezekiah, "Listen to what GOD has to say about this: |
NKJV | Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD. |
GWV | Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD! |
NET | Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the Lord, |
NET | 20:16 Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the Lord>,
|
BHSSTR | <03068> hwhy <01697> rbd <08085> ems <02396> whyqzx <0413> la <03470> whyesy <0559> rmayw (20:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} hsaiav {<2268> N-NSM} prov {<4314> PREP} ezekian {<1478> N-ASM} akouson {<191> V-AAD-2S} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |