BIS | Raja Asyur telah menerima kabar bahwa pasukan Mesir di bawah pimpinan Tirhaka raja Sudan sedang datang untuk menyerang mereka. Karena itu, raja Asyur mengirim surat kepada Hizkia raja Yehuda. |
TB | Dalam pada itu raja mendengar tentang Tirhaka, raja Etiopia, berita yang demikian: "Sesungguhnya, ia telah keluar berperang melawan engkau," maka disuruhnyalah kembali utusan-utusan kepada Hizkia dengan pesan: |
FAYH | Sementara itu sampailah berita kepada raja Asyur bahwa Raja Tirhaka dari Etiopia akan menyerang negerinya. Maka raja Asyur mengirim lagi beberapa utusan untuk menyampaikan pesan kepada Hizkia raja Yehuda demikian:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di sana didengarnya kata orang akan hal Tirkaha, raja Kusy itu, demikian: Bahwasanya ia sudah keluar hendak berperang dengan tuanku! Lalu disuruhkannya pula utusan kepada Hizkia, titahnya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka didengar baginda kabar orang dari hal Tirhaka, raja Kus: "Bahwa ia telah keluar hendak berperang dengan tuanku," lalu baginda mengutus pula kepada Hizkia mengatakan: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | karena ia mendengar kabar, bahwa Tirhaka, radja Kusj, sudah keluar akan bertempur dengannja. Maka ia mengutus pesuruh lagi kepada Hizkia, radja Juda: dengan pesan: |
TB_ITL_DRF | Dalam pada itu raja mendengar <08085> tentang <0413> Tirhaka <08640>, raja <04428> Etiopia <03568>, berita yang demikian <0559>: "Sesungguhnya <02009>, ia telah keluar <03318> berperang <03898> melawan <0854> engkau," maka <07725> disuruhnyalah <07971> kembali <07725> utusan-utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396> dengan pesan <0559>: |
TL_ITL_DRF | Maka di sana didengarnya <08085> kata orang akan hal Tirkaha <08640>, raja <04428> Kusy <03568> itu, demikian <0559>: Bahwasanya <02009> ia sudah keluar <03318> hendak berperang <03898> dengan <0854> tuanku! Lalu <07725> disuruhkannya <07971> pula utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396>, titahnya <0559>: |
AV# | And when he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) of Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, Behold, he is come out <03318> (8804) to fight <03898> (8736) against thee: he sent <07971> (8799) messengers <04397> again <07725> (8799) unto Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800), |
BBE | And when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, he sent representatives to Hezekiah again, saying, |
MESSAGE | Then Sennacherib heard that Tirhakah king of Cush was on his way to fight against him. So he sent another envoy with orders to deliver this message to Hezekiah king of Judah: |
NKJV | And the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "Look, he has come out to make war with you." So he again sent messengers to Hezekiah, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when he heard it said of Tirhakah king of Cush, Behold, he hath come out to fight against thee: he sent messengers again to Hezekiah, saying, |
GWV | Now, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, |
NET | The king* heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him.* He again sent messengers to Hezekiah, ordering them: |
NET | 19:9 The king904 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him.905 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’” He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
|
BHSSTR | <0559> rmal <02396> whyqzx <0413> la <04397> Mykalm <07971> xlsyw <07725> bsyw <0854> Kta <03898> Mxlhl <03318> auy <02009> hnh <0559> rmal <03568> swk <04428> Klm <08640> hqhrt <0413> la <08085> emsyw (19:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hkousen {<191> V-AAI-3S} peri {<4012> PREP} yaraka {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} aiyiopwn {<128> N-GPM} legwn {<3004> V-PAPNS} idou {<2400> INJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} polemein {<4170> V-PAN} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} epestreqen {<1994> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} aggelouv {<32> N-APM} prov {<4314> PREP} ezekian {<1478> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |