FAYH | Pastilah engkau mengetahui apa yang telah dilakukan oleh raja-raja Asyur ke mana pun mereka pergi, yaitu bahwa mereka selalu berhasil menumpas negeri-negeri yang mereka serang. Masakan engkau akan dikecualikan?
|
TB | Sesungguhnya, engkau ini telah mendengar tentang yang dilakukan raja-raja Asyur kepada segala negeri, yakni bahwa mereka telah menumpasnya; masakan engkau ini akan dilepaskan? |
BIS | Engkau sudah mendengar bahwa setiap negeri yang diserang raja-raja Asyur, dihancurkan sama sekali. Jangan menyangka engkau bisa luput! |
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwasanya telah didengar olehmu segala perkara yang diperbuat oleh raja Asyur akan segala negeri, bagaimana telah ditumpasnya sekaliannya, masakan engkau diluputkan. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwasannya engkau telah mendengar barang yang diperbuat oleh segala raja Asyur kepada segala negri orang dengan menumpaskan sekaliannya itu masakan engkau ini dilepaskannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anda kan telah mendengar sendiri apa jang telah diperbuat Radja2 Asjur terhadap semua negeri, dengan mengenakan kutuknja padanja. Masakan anda akan dilepaskan! |
TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <02009>, engkau <0859> ini telah mendengar <08085> tentang yang <0834> dilakukan <06213> raja-raja <04428> Asyur <0804> kepada segala <03605> negeri <0776>, yakni bahwa mereka telah menumpasnya <02763>; masakan engkau <0859> ini akan dilepaskan <05337>? |
TL_ITL_DRF | Bahwasanya <02009> telah didengar <08085> olehmu segala perkara yang <0834> diperbuat <06213> oleh raja <04428> Asyur <0804> akan segala <03605> negeri <0776>, bagaimana telah ditumpasnya <02763> sekaliannya, masakan engkau <0859> diluputkan <05337>. |
AV# | Behold, thou hast heard <08085> (8804) what the kings <04428> of Assyria <0804> have done <06213> (8804) to all lands <0776>, by destroying them utterly <02763> (8687): and shalt thou be delivered <05337> (8735)? |
BBE | No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse; and will you be kept safe? |
MESSAGE | You know the track record of the kings of Assyria--country after country laid waste, devastated. And what makes you think you'll be an exception? |
NKJV | `Look! You have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? |
GWV | You heard what the kings of Assyria did to all countries, how they totally destroyed them. Will you be rescued? |
NET | Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands.* Do you really think you will be rescued?* |
NET | 19:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands.907 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.” Do you really think you will be rescued?908 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”
|
BHSSTR | <05337> lunt <0859> htaw <02763> Mmyrxhl <0776> twurah <03605> lkl <0804> rwsa <04428> yklm <06213> wve <0834> rsa <0853> ta <08085> tems <0859> hta <02009> hnh (19:11) |
LXXM | idou {<2400> INJ} su {<4771> P-NS} hkousav {<191> V-AAI-2S} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} basileiv {<935> N-NPM} assuriwn {N-GPM} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} gaiv {<1065> N-DPF} tou {<3588> T-GSN} anayematisai {<332> V-AAN} autav {<846> D-APF} kai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} rusyhsh {V-FPI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |