copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 17:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi didapati raja Asyur akan hal Hosea sudah mengadakan suatu fakat, karena telah disuruhkannya utusan kepada So, raja Mesir, dan tiada dibayarnya upeti kepada raja Asyur, seperti biasa pada tiap-tiap tahun, maka sebab itu dikurungkan raja Asyur akan dia dan dibelenggukannya dalam penjara.
TBTetapi kedapatanlah oleh raja Asyur, bahwa di pihak Hosea ada persepakatan, karena Hosea telah mengirimkan utusan-utusan kepada So, raja Mesir, dan tidak mempersembahkan lagi upeti kepada raja Asyur, seperti biasanya tahun demi tahun; sebab itu raja Asyur menangkap dia dan membelenggu dia dalam penjara.
BISTetapi pada suatu ketika, Hosea mengirim utusan kepada So raja Mesir untuk minta bantuannya. Lalu Hosea berhenti membayar upeti tahunan kepada Asyur. Ketika Salmaneser mengetahui tentang perbuatan Hosea itu, ia menangkap Hosea dan memasukkannya ke dalam penjara.
FAYHLalu Hosea mengadakan persepakatan dengan Raja So dari Mesir untuk melawan raja Asyur, supaya Israel lepas dari cengkeraman Asyur. Tetapi persepakatan itu diketahui oleh raja Asyur. Pada waktu itu Raja Hosea tidak mau lagi membayar upeti tahunan, maka raja Asyur memenjarakan dia dan membelenggunya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Asyur itu didapatinya akan hal Hosea hendak mendurhaka kepadanya karena Hosea telah menyuruhkan beberapa utusan kepada So, raja Mesir, dan tiada baginda mempersembahkan suatu persembahan kepada raja Asyur seperti biasanya bertahun-tahun sebab itu dikurungkan raja Asyur akan baginda serta diikatnya dalam penjara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi radja Asjur mendapati Hosjea' berkomplotan terhadapnja, sebab ia telah mengutus pesuruh2 kepada So, radja Mesir, dan tidak lagi membajar padjak tahunan kepada radja Asjur. Radja Asjur lalu menawan dia serta mempendjarakannja terbelenggu.
TB_ITL_DRFTetapi kedapatanlah <04672> oleh raja <04428> Asyur <0804>, bahwa di pihak Hosea <01954> ada persepakatan <07195>, karena Hosea telah <0834> mengirimkan <07971> utusan-utusan <04397> kepada <0413> So <05471>, raja <04428> Mesir <04714>, dan tidak <03808> mempersembahkan <05927> lagi upeti <04503> kepada raja <04428> Asyur <0804>, seperti biasanya tahun <08141> demi tahun <08141>; sebab <06113> itu raja <04428> Asyur <0804> menangkap dia <0631> dan membelenggu <0631> dia dalam penjara <03608>.
TL_ITL_DRFTetapi didapati <04672> raja <04428> Asyur <0804> akan hal Hosea <01954> sudah mengadakan suatu fakat <07195>, karena telah <0834> disuruhkannya <07971> utusan <04397> kepada <0413> So <05471>, raja <04428> Mesir <04714>, dan tiada <03808> dibayarnya <05927> upeti <04503> kepada raja <04428> Asyur <0804>, seperti biasa pada tiap-tiap tahun <08141>, maka sebab itu dikurungkan <06113> raja <04428> Asyur <0804> akan dia dan dibelenggukannya <0631> dalam <01004> penjara <03608>.
AV#And the king <04428> of Assyria <0804> found <04672> (8799) conspiracy <07195> in Hoshea <01954>: for he had sent <07971> (8804) messengers <04397> to So <05471> king <04428> of Egypt <04714>, and brought <05927> (8689) no present <04503> to the king <04428> of Assyria <0804>, as [he had done] year <08141> by year <08141>: therefore the king <04428> of Assyria <0804> shut him up <06113> (8799), and bound <0631> (8799) him in prison <01004> <03608>. {present: or, tribute}
BBE
MESSAGEbut Shalmaneser discovered that Hoshea had been operating traitorously behind his back--having worked out a deal with King So of Egypt. And, adding insult to injury, Hoshea was way behind on his annual payments of tribute to Assyria. So the king of Assyria arrested him and threw him in prison,
NKJVAnd the king of Assyria uncovered a conspiracy by Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and brought no tribute to the king of Assyria, as [he had done] year by year. Therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no tribute to the king of Assyria, as [he had done] year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
GWVThe king of Assyria found Hoshea to be a traitor. (Hoshea had sent messengers to King Dais of Egypt and had stopped making annual payments to the king of Assyria.) So the king of Assyria arrested him and put him in prison.
NETThe king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt.* Hoshea had sent messengers to King So* of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.*
NET17:4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt.781 Hoshea had sent messengers to King So782 of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.783
BHSSTR<03608> alk <01004> tyb <0631> whroayw <0804> rwsa <04428> Klm <06113> whrueyw <08141> hnsb <08141> hnsk <0804> rwsa <04428> Klml <04503> hxnm <05927> hleh <03808> alw <04714> Myrum <04428> Klm <05471> awo <0413> la <04397> Mykalm <07971> xls <0834> rsa <07195> rsq <01954> eswhb <0804> rwsa <04428> Klm <04672> aumyw (17:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} euren {<2147> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} assuriwn {N-GPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} wshe {<5617> N-PRI} adikian {<93> N-ASF} oti {<3754> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} aggelouv {<32> N-APM} prov {<4314> PREP} shgwr {N-PRI} basilea {<935> N-ASM} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hnegken {<5342> V-AAI-3S} manaa {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} assuriwn {N-GPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} eniautw {<1763> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} kai {<2532> CONJ} epoliorkhsen {V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} assuriwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} edhsen {<1210> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} fulakhv {<5438> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran