copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 17:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDemikianlah <01980> orang <01121> Israel <03478> hidup <01980> menurut segala <03605> dosa <02403> yang telah <0834> dilakukan <06213> Yerobeam <03379>; mereka tidak <03808> menjauhinya <05493>,
TBDemikianlah orang Israel hidup menurut segala dosa yang telah dilakukan Yerobeam; mereka tidak menjauhinya,
BISMereka mengikuti teladan Yerobeam dan tetap melakukan semua dosa yang diperbuatnya,
FAYHBangsa Israel tidak berhenti melakukan kejahatan-kejahatan yang telah diajarkan Yerobeam kepada mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka orang Israelpun menurutlah segala dosa Yerobeam, yang telah diperbuatnya, tiada mereka itu menjauhkan dirinya dari padanya,
KSI
DRFT_SBMaka bani Israel itupun menurut segala dosa yang diperbuat oleh Yerobeam itu tiadalah orang-orang itu meninggalkan dia
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka bani Israil terus mendjalankan segala dosa Jerobe'am, jang telah diperbuatnja, dan mereka tidak mendjauhinja,
TL_ITL_DRFMaka orang Israelpun <03478> menurutlah <01121> <01980> segala <03605> dosa <02403> Yerobeam <03379>, yang telah <0834> diperbuatnya <06213>, tiada <03808> mereka itu menjauhkan <05493> dirinya dari <04480> padanya,
AV#For the children <01121> of Israel <03478> walked <03212> (8799) in all the sins <02403> of Jeroboam <03379> which he did <06213> (8804); they departed <05493> (8804) not from them;
BBEAnd the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;
MESSAGEThe children of Israel went along with all the sins that Jeroboam did, never murmured so much as a word of protest.
NKJVFor the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them,
PHILIPS
RWEBSTRFor the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
GWVThe Israelites followed all the sins Jeroboam committed and never turned away from them.
NETThe Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate* them.
NET17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate813 them.
BHSSTR<04480> hnmm <05493> wro <03808> al <06213> hve <0834> rsa <03379> Mebry <02403> twajx <03605> lkb <03478> larvy <01121> ynb <01980> wklyw (17:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} amartia {<266> N-DSF} ieroboam {N-PRI} h {<3739> R-DSF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} ouk {<3364> ADV} apesthsan {V-AAI-3P} ap {<575> PREP} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran