SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 16:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada waktu itu majulah Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, raja Israel, untuk memerangi Yerusalem. Dan mereka mengepung Ahas, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan dia.
BISPada masa itu raja Edom menguasai kembali kota Elat dan mengusir orang-orang Yehuda yang tinggal di situ. Orang Edom kemudian datang dan menetap di kota itu sampai hari ini. Pada masa itu juga Rezin raja Siria dan Pekah raja Israel menyerang dan mengepung Yerusalem, tetapi tidak dapat mengalahkan Ahas.
FAYHKemudian Raja Rezin dari Aram dan Raja Pekah putra Remalya dari Israel menyatakan perang terhadap Raja Ahas dan mengepung Yerusalem. Tetapi mereka tidak dapat menaklukkan dia.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu berangkatlah Rezin, raja benua Syam, dan Pekah bin Remalya, raja orang Israel, ke Yeruzalem hendak berperang, maka dikepungnya akan Akhaz, tetapi tiada dapat dialahkannya negerinya.
KSI
DRFT_SBMaka pada masa itu datanglah Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, raja Israel, ke Yerusalem hendak berperang maka dikepungnyalah Ahas itu tetapi tiada dapat dikalahkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada waktu itu naiklah Rason, radja Aram, bersama dengan Pekah bin Remaljahu, radja Israil, ke Jerusjalem untuk bertempur. Mereka mengepung Ahaz, tetapi tidak dapat bertempur dengan mereka.
TB_ITL_DRFPada waktu <0227> itu majulah <05927> Rezin <07526>, raja <04428> Aram <0758>, dan Pekah <06492> bin <01121> Remalya <07425>, raja <04428> Israel <03478>, untuk memerangi <03898> memerangi <04421> Yerusalem <03389>. Dan mereka mengepung <06696> Ahas <0271>, tetapi mereka tidak <03808> dapat <03201> mengalahkan <03898> dia.
TL_ITL_DRFMaka pada masa <0227> itu berangkatlah <05927> Rezin <07526>, raja <04428> benua Syam <0758>, dan Pekah <06492> bin <01121> Remalya <07425>, raja <04428> orang Israel <03478>, ke Yeruzalem <03389> hendak berperang <04421>, maka dikepungnya <06696> akan Akhaz <0271>, tetapi tiada <03808> dapat <03201> dialahkannya negerinya <03898>.
AV#Then Rezin <07526> king <04428> of Syria <0758> and Pekah <06492> son <01121> of Remaliah <07425> king <04428> of Israel <03478> came up <05927> (8799) to Jerusalem <03389> to war <04421>: and they besieged <06696> (8799) Ahaz <0271>, but could <03201> (8804) not overcome <03898> (8736) [him].
BBEThen Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war; and they made an attack on Ahaz, shutting him in, but were not able to overcome him.
MESSAGEThen Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel ganged up against Jerusalem, throwing a siege around the city, but they couldn't make further headway against Ahaz.
NKJVThen Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to [make] war; and they besieged Ahaz but could not overcome [him].
PHILIPS
RWEBSTRThen Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome [him].
GWVThen King Rezin of Aram and King Pekah, son of Remaliah of Israel, came to wage war against Jerusalem. They blockaded Ahaz but couldn't get him to fight.
NETAt that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem.* They besieged Ahaz,* but were unable to conquer him.*
NET16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem.746 They besieged Ahaz,747 but were unable to conquer him.748
BHSSTR<03898> Mxlhl <03201> wlky <03808> alw <0271> zxa <05921> le <06696> wruyw <04421> hmxlml <03389> Mlswry <03478> larvy <04428> Klm <07425> whylmr <01121> Nb <06492> xqpw <0758> Mra <04428> Klm <07526> Nyur <05927> hley <0227> za (16:5)
LXXMtote {<5119> ADV} anebh {<305> V-AAI-3S} raasswn {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} suriav {<4947> N-GSF} kai {<2532> CONJ} fakee {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} romeliou {N-GSM} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} kai {<2532> CONJ} epoliorkoun {V-IAI-3P} epi {<1909> PREP} acaz {<881> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} edunanto {<1410> V-IMI-3P} polemein {<4170> V-PAN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA