copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 16:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdapun umur <01121> Akhaz <0271> pada masa ia naik <04427> raja itu dua puluh <06242> tahun <08141>, maka kerajaanlah <04427> ia di Yeruzalem <03389> enam <08337> belas <06240> tahun <08141> lamanya, dan tiada <03808> dibuatnya <06213> barang yang benar <03477> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, seperti Daud <01732>, moyangda <01> baginda;
TBAhas berumur dua puluh tahun pada waktu ia menjadi raja dan enam belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia tidak melakukan apa yang benar di mata TUHAN, Allahnya, seperti Daud, bapa leluhurnya,
BISPada waktu itu ia berusia 20 tahun dan ia memerintah di Yerusalem 16 tahun lamanya. Ia tidak mengikuti teladan yang baik dari Raja Daud, leluhurnya, melainkan melakukan yang tidak menyenangkan hati TUHAN, Allahnya.
FAYHKetika itu Ahas berumur dua puluh tahun. Ia memerintah selama enam belas tahun di Yerusalem. Ia jahat dalam pandangan TUHAN, tidak seperti Daud, bapak leluhurnya.
DRFT_WBTC
TLAdapun umur Akhaz pada masa ia naik raja itu dua puluh tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem enam belas tahun lamanya, dan tiada dibuatnya barang yang benar kepada pemandangan Tuhan, Allahnya, seperti Daud, moyangda baginda;
KSI
DRFT_SBmaka umur Ahas dua puluh tahun pada masa ia naik raja itu maka berkerajaanlah ia enam belas tahun lamanya di Yerusalem maka tiadalah diperbuat baginda barang yang benar pada pemandangan Tuhan Allah seperti moyangda baginda Daud itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAhaz berusia duapuluh tahun, ketika ia naik tachta, dan ia meradja di Jerusjalem selama enambelas tahun. Ia tidak membuat apa jang lurus dalam pandangan Jahwe, Allahnja, seperti Dawud, mojangnja,
TB_ITL_DRFAhas <0271> berumur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> pada waktu ia menjadi raja <04427> dan enam <08337> belas <06240> tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>. Ia tidak <03808> melakukan <06213> apa yang benar <03477> di mata <05869> TUHAN <03068>, Allahnya <0430>, seperti Daud <01732>, bapa <01> leluhurnya,
AV#Twenty <06242> years <08141> old <01121> [was] Ahaz <0271> when he began to reign <04427> (8800), and reigned <04427> (8804) sixteen <08337> <06240> years <08141> in Jerusalem <03389>, and did <06213> (8804) not [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> his God <0430>, like David <01732> his father <01>.
BBEAhaz was twenty years old when he became king; he was ruling for sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the eyes of the Lord his God, as David his father did.
MESSAGEAhaz was twenty years old when he became king and he ruled for sixteen years in Jerusalem. He didn't behave in the eyes of his GOD; he wasn't at all like his ancestor David.
NKJVAhaz [was] twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do [what was] right in the sight of the LORD his God, as his father David [had done].
PHILIPS
RWEBSTRTwenty years old [was] Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not [that which was] right in the sight of the LORD his God, like David his father.
GWVAhaz was 20 years old when he began to rule. He ruled for 26 years in Jerusalem. He didn't do what the LORD his God considered right, as his ancestor David had done.
NETAhaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.* He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David.*
NET16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.741 He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David.742
BHSSTR<01> wyba <01732> dwdk <0430> wyhla <03068> hwhy <05869> ynyeb <03477> rsyh <06213> hve <03808> alw <03389> Mlswryb <04427> Klm <08141> hns <06240> hrve <08337> ssw <04427> wklmb <0271> zxa <08141> hns <06242> Myrve <01121> Nb (16:2)
LXXMuiov {<5207> N-NSM} eikosi {<1501> N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} hn {<1510> V-IAI-3S} acaz {<881> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} basileuein {<936> V-PAN} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ekkaideka {N-NUI} eth {<2094> N-APN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} euyev {A-ASN} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM} pistwv {<4103> ADV} wv {<3739> PRT} dauid {N-PRI} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran