FAYH | Lalu ia memindahkan mezbah tembaga lama yang ada di hadapan TUHAN -- yang terletak di antara mezbah baru dan pintu masuk ke Bait Allah -- dari depan Bait Allah ke sebelah utara mezbah baru itu.
|
TB | Tetapi ia menyuruh menggeser mezbah tembaga yang ada di hadapan TUHAN dari depan rumah TUHAN, dari antara mezbah baru dengan rumah itu, dan menaruhnya di sebelah utara mezbah baru itu. |
BIS | Ahas melihat bahwa mezbah perunggu yang dikhususkan untuk TUHAN terletak antara Rumah TUHAN dan mezbahnya yang baru. Karena itu mezbah perunggu itu dipindahkannya dari depan Rumah TUHAN ke sebelah utara mezbahnya yang baru itu. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka adapun mezbah tembaga yang di hadapan hadirat Tuhan itu disuruhnya bawa lagi ke hadapan, jauh lagi dari rumah itu, dari antara mezbah dengan rumah Tuhan, ditaruhnya akan dia pada sisi mezbah itu arah ke utara. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun tempat kurban yang di hadapan hadirat Allah itu dipindahkan baginda dari hadapan rumah itu dari antara tempat kurban baginda dengan rumah Allah ditaruh baginda akan dia pada sebelah utara tempat kurban baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun mesbah, jang berdiri dihadapan hadirat Jahwe itu, dipindahkannja dari hadapan baitullah, jakni dari tempat antara mesbah (baru) dan Rumah Jahwe, dan ditaruhnja disisi mesbah (baru) itu, disebelah utara. |
TB_ITL_DRF | Tetapi ia menyuruh <0853> menggeser <07126> mezbah <04196> tembaga <05178> yang <0834> ada di hadapan <06440> TUHAN <03068> dari depan <06440> rumah <01004> TUHAN <03068>, dari antara <0996> mezbah <04196> baru <0996> dengan rumah <01004> itu, dan menaruhnya <03409> di sebelah utara <06828> mezbah <04196> baru itu. |
TL_ITL_DRF | Maka adapun <0853> mezbah <04196> tembaga <05178> yang <0834> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> itu disuruhnya <07126> bawa lagi ke hadapan <06440>, jauh lagi dari rumah <01004> itu, dari antara <0996> mezbah <04196> dengan <0996> rumah <01004> Tuhan <03068>, ditaruhnya <05414> akan dia <0853> pada sisi <03409> mezbah <04196> itu arah ke utara <06828>. |
AV# | And he brought <07126> (8686) also the brasen <05178> altar <04196>, which [was] before <06440> the LORD <03068>, from the forefront <06440> of the house <01004>, from between the altar <04196> and the house <01004> of the LORD <03068>, and put <05414> (8799) it on the north <06828> side <03409> of the altar <04196>. |
BBE | And the brass altar, which was before the Lord, he took from the front of the house, from between his altar and the house of the Lord, and put it on the north side of his altar. |
MESSAGE | But the old bronze Altar that signaled the presence of GOD he displaced from its central place and pushed it off to the side of his new altar. |
NKJV | He also brought the bronze altar which [was] before the LORD, from the front of the templefrom between the [new] altar and the house of the LORDand put it on the north side of the [new] altar. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he brought also the brasen altar, which [was] before the LORD, from the front of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar. |
GWV | But he moved the bronze altar dedicated to the LORD. It had been in front of the temple between his altar and the LORD'S temple. Ahaz put it on the north side of his altar. |
NET | He moved the bronze altar that stood in the Lord’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord’s temple) and put it on the north side of the new* altar. |
NET | 16:14 He moved the bronze altar that stood in the Lord>’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord>’s temple) and put it on the north side of the new767 tn The word “new” is added in the translation for clarification. altar.
|
BHSSTR | <06828> hnwpu <04196> xbzmh <03409> Kry <05921> le <0853> wta <05414> Ntyw <03068> hwhy <01004> tyb <0996> Nybmw <04196> xbzmh <0996> Nybm <01004> tybh <06440> ynp <0853> tam <07126> brqyw <03068> hwhy <06440> ynpl <0834> rsa <05178> tsxnh <04196> xbzmh <0853> taw (16:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} to {<3588> T-ASN} calkoun {A-ASN} to {<3588> T-ASN} apenanti {ADV} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} epi {<1909> PREP} mhron {<3313> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kata {<2596> PREP} borran {N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |