copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 15:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka oleh Pekah bin Remalya, panglima perangnya, diadakan suatu fakat hendak mendurhaka kepadanya, ditikamnya baginda di Samaria dalam maligai istana baginda, yaitu Pekah dan Argob dan Arye dan lima puluh orang dari bani Gileadipun sertanya; demikianlah dibunuhnya baginda, lalu ia naik raja akan gantinya.
TBLalu perwiranya, yakni Pekah bin Remalya, mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh dia di Samaria di puri istana raja; beserta dia ada Argob dan Arye serta lima puluh orang dari bani Gilead; dibunuhnyalah Pekahya, kemudian menjadi raja menggantikan dia.
BISSalah seorang dari para perwiranya, yaitu Pekah anak Remalya, berkomplot dengan 50 orang dari Gilead. Lalu dalam sebuah benteng di istana di Samaria mereka membunuh Pekahya bersama dua orang lainnya yang bernama Argob dan Arye. Kemudian Pekah menjadi raja menggantikan Pekahya.
FAYHLalu Pekah putra Remalya, panglima tentara raja, mengadakan komplotan dengan Argob dan Arye serta lima puluh orang dari Gilead untuk memberontak terhadap raja. Mereka berhasil membunuh raja di puri istananya di Samaria. Lalu Pekah menjadi raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Pekah bin Remalya panglima perangnya mendurhakalah kepada baginda ditikamnya di Samaria di dalam kota istana baginda serta dengan Argob dan Arye maka ada pula sertanya lima puluh orang dari pada bani Gilead maka dibunuhnya baginda itu lalu berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPekah bin Remaljahu, djedjenangnja, bersepakat terhadapnja dan memukul dia di Sjomron didalam puri istana, dan ada sertanja limapuluh orang bani Gile'ad. Ia membunuh dia dan mendjadi radja akan gantinja.
TB_ITL_DRFLalu perwiranya <07194>, yakni Pekah <06492> bin <01121> Remalya <07425>, mengadakan persepakatan melawan dia <07991> <07194> dan membunuh <05221> dia di Samaria <08111> di puri <0759> istana <01004> raja <04428>; beserta <0854> dia ada Argob <0709> dan Arye <0745> serta lima <02572> puluh orang <0376> dari bani <01121> Gilead <01569>; dibunuhnyalah <04191> Pekahya, kemudian menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TL_ITL_DRFMaka oleh <07194> Pekah <06492> bin <01121> Remalya <07425>, panglima <07991> perangnya, diadakan suatu fakat hendak mendurhaka kepadanya, ditikamnya baginda <05221> <07194> di Samaria <08111> dalam maligai <0759> istana <01004> baginda <04428>, yaitu Pekah <0854> dan Argob <0709> dan Arye <0745> dan lima <02572> puluh orang <0376> dari bani <01121> Gileadipun <01569> sertanya; demikianlah dibunuhnya <04191> baginda, lalu ia naik <04427> raja akan gantinya <08478>.
AV#But Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425>, a captain <07991> of his, conspired <07194> (8799) against him, and smote <05221> (8686) him in Samaria <08111>, in the palace <0759> of the king's <04428> house <01004>, with Argob <0709> and Arieh <0745>, and with him fifty <02572> men <0376> of the Gileadites <01121> <01569>: and he killed <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his room.
BBEAnd Pekah, the son of Remaliah, his captain, made a secret design against him, attacking him in the king’s great house in Samaria; and with him were fifty men of Gilead; and he put him to death and became king in his place.
MESSAGEAnd then his military aide Pekah son of Remaliah conspired against him--killed him in cold blood while he was in his private quarters in the royal palace in Samaria. He also killed Argob and Arieh. Fifty Gadites were in on the conspiracy with him. After the murder he became the next king.
NKJVThen Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and killed him in Samaria, in the citadel of the king's house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRBut Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his stead.
GWVHis officer Pekah, son of Remaliah, plotted against him. With 50 men from Gilead, Pekah attacked Pekahiah, Argob, and Arieh in the fortress of the royal palace in Samaria. Pekah killed him and succeeded him as king.
NETHis officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace.* Pekah then took his place as king.
NET15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace.727 Pekah then took his place as king.

BHSSTR<08478> wytxt <04427> Klmyw <04191> whtymyw <01569> Mydelg <01121> ynbm <0376> sya <02572> Mysmx <05973> wmew <0745> hyrah <0853> taw <0709> bgra <0854> ta <04428> *Klmh {Klm} <01004> tyb <0759> Nwmrab <08111> Nwrmsb <05221> whkyw <07991> wsyls <07425> whylmr <01121> Nb <06492> xqp <05921> wyle <07194> rsqyw (15:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunestrafh {V-API-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} fakee {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} romeliou {N-GSM} o {<3588> T-NSM} tristathv {N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} enantion {<1726> PREP} oikou {<3624> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} argob {N-PRI} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} aria {N-PRI} kai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} penthkonta {<4004> N-NUI} andrev {<435> N-NPM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} tetrakosiwn {<5071> A-GPM} kai {<2532> CONJ} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran