copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Kings 12:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu setujulah para imam itu untuk tidak menerima uang dari rakyat, tetapi merekapun tidak usah lagi memperbaiki kerusakan rumah itu.
BISImam-imam setuju untuk tidak mengumpulkan uang dari rakyat, dan tidak pula bertanggung jawab atas perbaikan Rumah TUHAN.
FAYHPara imam setuju. Mereka tidak lagi menerima uang dari orang banyak itu untuk keperluan mereka pribadi, melainkan memisahkannya secara khusus untuk perbaikan Bait Allah. Dan tugas memperbaiki Bait Allah itu tidak lagi menjadi tanggung jawab mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka sukalah segala imam akan tiada lagi mengambil uang dari pada orang banyak itu dan lagi akan tiada membaiki pecah-pecahan rumah.
KSI
DRFT_SBMaka sukalah segala imam itu yaitu jangan lagi ia menerima uang dari pada orang banyak dan jangan lagi ia membaiki segala pecahan rumah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-9) Para imam menjetudjui, tidak akan menerima uang lagi dari rakjat, asal mereka tidak usah memperbaiki kerusakan2 pada baitullah.
TB_ITL_DRFLalu setujulah <0225> para imam <03548> itu untuk tidak <01115> menerima <03947> uang <03701> dari rakyat <05971>, tetapi merekapun tidak <01115> usah lagi memperbaiki <02388> kerusakan <0919> rumah <01004> itu.
TL_ITL_DRFMaka sukalah <0225> segala imam <03548> akan tiada <01115> lagi mengambil <03947> uang <03701> dari pada orang banyak <05971> itu dan lagi akan tiada <01115> membaiki <02388> pecah-pecahan <0919> rumah <01004>.
AV#And the priests <03548> consented <0225> (8735) to receive <03947> (8800) no <01115> [more] money <03701> of the people <05971>, neither <01115> to repair <02388> (8763) the breaches <0919> of the house <01004>.
BBESo the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
MESSAGEThe priests agreed not to take any more money or to be involved in The Temple renovation.
NKJVAnd the priests agreed that they would neither receive [more] money from the people, nor repair the damages of the temple.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
GWVThe priests agreed neither to receive money from the people for personal use nor to be responsible for repairing the temple.
NETThe priests agreed* not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.*
NET12:8 The priests agreed556 not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.557

BHSSTR<01004> tybh <0919> qdb <0853> ta <02388> qzx <01115> ytlblw <05971> Meh <0853> tam <03701> Pok <03947> txq <01115> ytlbl <03548> Mynhkh <0225> wtayw <12:9> (12:8)
LXXM(12:9) kai {<2532> CONJ} sunefwnhsan {<4856> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} labein {<2983> V-AAN} argurion {<694> N-ASN} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} eniscusai {<1765> V-AAN} to {<3588> T-ASN} bedek {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%