TB | Namun demikian, bukit-bukit pengorbanan tidaklah dijauhkan. Bangsa itu masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu. |
BIS | Hanya sayang, tempat penyembahan dewa tidak dimusnahkannya, sehingga rakyat masih mempersembahkan kurban dan membakar kemenyan di situ. |
FAYH | Akan tetapi, ia tidak menghancurkan bukit-bukit pengorbanan, dan orang-orang masih mempersembahkan kurban serta membakar kemenyan di situ.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sahaja segala panggung itu tiada dilalukan, melainkan orang banyak lagi mempersembahkan korban dan membakar dupa di atas panggung itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Akan tetapi segala tempat yang tinggi-tinggi itu tiada dibangunkannya melainkan orang banyak itu lagi membuat kurban serta membakar setanggi di tempat yang tinggi-tinggi itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (12-4) Hanja bukit2 angkar tidak didjauhkan; rakjat masih sadja mempersembahkan kurban dan membakar dupa diatas bukit2 angkar. |
TB_ITL_DRF | Namun <07535> demikian, bukit-bukit pengorbanan <01116> tidaklah <03808> dijauhkan <05493>. Bangsa <05971> itu masih mempersembahkan <02076> dan membakar <06999> korban di bukit-bukit <01116> itu. |
TL_ITL_DRF | Sahaja <07535> segala panggung <01116> itu tiada <03808> dilalukan <05493>, melainkan <05750> orang banyak <05971> lagi mempersembahkan <02076> korban dan membakar <06999> dupa di atas panggung <01116> itu. |
AV# | But the high places <01116> were not taken away <05493> (8804): the people <05971> still sacrificed <02076> (8764) and burnt incense <06999> (8764) in the high places <01116>. |
BBE | But the high places were not taken away; the people went on making offerings and burning them in the high places. |
MESSAGE | (Even so, he didn't get rid of the sacred fertility shrines--people still frequented them, sacrificing and burning incense.) |
NKJV | But the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. |
GWV | But the illegal places of worship weren't torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites. |
NET | But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. |
NET | 12:3 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
|
BHSSTR | <01116> twmbb <06999> Myrjqmw <02076> Myxbzm <05971> Meh <05750> dwe <05493> wro <03808> al <01116> twmbh <07535> qr <12:4> (12:3) |
LXXM | (12:4) plhn {<4133> ADV} twn {<3588> T-GPM} uqhlwn {<5308> A-GPM} ou {<3364> ADV} metestayhsan {<3179> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} ekei {<1563> ADV} eti {<2089> ADV} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} eyusiazen {V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} eyumiwn {V-IAI-3P} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uqhloiv {<5308> A-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |