copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 10:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetelah Yehu sampai di Samaria, maka ia membunuh semua orang yang masih tinggal dari keluarga Ahab di Samaria; ia memunahkannya, sesuai dengan firman yang diucapkan TUHAN kepada Elia.
BISSetibanya di sana Yehu membunuh semua sanak saudara Ahab, tidak seorang pun yang tertinggal. Hal itu terjadi sesuai dengan apa yang dikatakan TUHAN kepada Elia.
FAYHKetika Yehu tiba di Samaria, ia membantai semua sahabat dan sanak saudara Raja Ahab, sesuai dengan apa yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Elia.
DRFT_WBTC
TLSetelah sampai di Samaria dibunuhnyalah akan segala orang yang lagi tinggal bagi raja Akhab di Samaria itu, sehingga habis sudah dibinasakannya dia, setuju dengan firman Tuhan yang telah dikatakan-Nya kepada nabi Elia itu.
KSI
DRFT_SBSetelah sampai ke Samaria maka dibunuh Yehu akan segala orang yang lagi tinggal pada Ahab di Samaria sehingga dibinasakannya akan dia menurut seperti firman Allah yang telah disampaikannya kepada Elia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetibanja di Sjomron, Jehu memukul segala sisa keluarga Ahab di Sjomron, sampai dibinasakannja, sesuai dengan sabda Jahwe, jang telah dikatakanNja kepada Elija.
TB_ITL_DRFSetelah Yehu sampai <0935> di Samaria <08111>, maka ia membunuh <05221> semua <03605> orang yang masih tinggal <07604> dari keluarga Ahab <0256> di Samaria <08111>; ia memunahkannya <08045>, sesuai dengan firman <01697> yang <0834> diucapkan <01696> TUHAN <03068> kepada <0413> Elia <0452>.
TL_ITL_DRFSetelah sampai <0935> di Samaria <08111> dibunuhnyalah <05221> akan segala <03605> orang yang lagi tinggal <07604> bagi raja Akhab <0256> di Samaria <08111> itu, sehingga <05704> habis sudah dibinasakannya <08045> dia, setuju dengan firman <01697> Tuhan <03068> yang telah <0834> dikatakan-Nya <01696> kepada <0413> nabi Elia <0452> itu.
AV#And when he came <0935> (8799) to Samaria <08111>, he slew <05221> (8686) all that remained <07604> (8737) unto Ahab <0256> in Samaria <08111>, till he had destroyed <08045> (8689) him, according to the saying <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) to Elijah <0452>.
BBE
MESSAGEWhen they arrived in Samaria, Jehu massacred everyone left in Samaria who was in any way connected with Ahab--a mass execution, just as GOD had told Elijah.
NKJVAnd when he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spoke to Elijah.
GWVWhen they arrived in Samaria, Jehu killed the rest of Ahab's family, every member who was left in Samaria. He wiped them out, as the LORD had told Elijah.
NETHe went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria,* just as the Lord had announced to Elijah.*
NET10:17 He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria,476 just as the Lord had announced to Elijah.477

Jehu Executes the Prophets and Priests of Baal

BHSSTRP <0452> whyla <0413> la <01696> rbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbdk <08045> wdymsh <05704> de <08111> Nwrmsb <0256> baxal <07604> Myrasnh <03605> lk <0853> ta <05221> Kyw <08111> Nwrms <0935> abyw (10:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} samareian {<4540> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} kataleifyentav {<2641> V-APPAP} tou {<3588> T-GSM} acaab {N-PRI} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} afanisai {V-AAN} auton {<846> D-ASM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} o {<3739> R-ASN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} hliou {<2243> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran