copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 10:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> Yehu: "Tangkaplah <08610> <08610> mereka hidup-hidup <02416>!" Lalu ditangkaplah <08610> mereka hidup-hidup <02416> dan disembelih <07819> dekat <0413> perigi <0953> Bet-Eked <01044>, empat <0705> puluh dua <08147> orang <0376>, dan tidak <03808> ada <07604> seorangpun <0376> ditinggalkannya <07604> hidup <02416> dari pada mereka.
TBBerkatalah Yehu: "Tangkaplah mereka hidup-hidup!" Lalu ditangkaplah mereka hidup-hidup dan disembelih dekat perigi Bet-Eked, empat puluh dua orang, dan tidak ada seorangpun ditinggalkannya hidup dari pada mereka.
BIS"Tangkap mereka hidup-hidup!" perintah Yehu kepada anak buahnya. Maka orang-orang itu ditangkap, lalu dibunuh di dekat sebuah sumur yang kering, semuanya empat puluh dua orang. Tidak seorang pun dibiarkan hidup.
FAYH"Tangkap mereka!" kata Yehu kepada anak buahnya. Ia membawa mereka ke dekat sebuah sumur di Bet-Eked dan membunuh semuanya di situ, sejumlah empat puluh dua orang.
DRFT_WBTC
TLMaka kata Yehu: Tangkaplah olehmu akan mereka itu dengan hidupnya. Maka dibunuhnyalah mereka itu dekat dengan perigi Bait-Hekid, empat puluh dua orang laki-laki banyaknya, seorangpun tiada dihidupinya.
KSI
DRFT_SBMaka titah Yehu: "Tangkaplah akan dia dengan hidupnya." Maka ditangkap oranglah akan dia dengan hidupnya dibunuhnyalah dekat kolam tempat menggunting domba itu yaitu empat puluh dua orang laki-laki banyaknya seorangpun tiada dihidupinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jehu bertitah: "Peganglah mereka hidup2!" Mereka lalu dipegang hidup2 dan disembelih didekat sumur Bet-'Eded, empat puluh orang djumlahnja. Tak seorangpun diluputkannja.
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Yehu: Tangkaplah <08610> olehmu <08610> akan mereka itu dengan hidupnya <02416>. Maka dibunuhnyalah <07819> mereka itu dekat dengan perigi <0953> Bait-Hekid <01044>, empat <0705> puluh dua <08147> orang laki-laki <0376> banyaknya, seorangpun <0376> tiada <03808> dihidupinya <07604>.
AV#And he said <0559> (8799), Take <08610> (8798) them alive <02416>. And they took <08610> (8799) them alive <02416>, and slew <07819> (8799) them at the pit <0953> of the shearing house <01044>, [even] two <08147> and forty <0705> men <0376>; neither left <07604> (8689) he any <0376> of them.
BBEAnd he said, Take them living. So they took them living, and put them to death in the water-hole of Beth-eked; of the forty-two men he put every one to death;
MESSAGE"Grab them!" ordered Jehu. They were taken and then massacred at the well of Beth Eked. Forty-two of them--no survivors.
NKJVAnd he said, "Take them alive!" So they took them alive, and killed them at the well of Beth Eked, fortytwo men; and he left none of them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, [even] two and forty men; neither left he any of them.
GWVJehu ordered, "Capture them!" Jehu's men captured and slaughtered 42 of them at a cistern near Beth Eked. They didn't leave any survivors.
NETHe said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them in the cistern at Beth Eked. He left no survivors.
NET10:14 He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them in the cistern at Beth Eked. He left no survivors.

BHSSTRo <01992> Mhm <0376> sya <07604> ryash <03808> alw <0376> sya <08147> Mynsw <0705> Myebra <01044> dqe <0> tyb <0953> rwb <0413> la <07819> Mwjxsyw <02416> Myyx <08610> Mwvptyw <02416> Myyx <08610> Mwvpt <0559> rmayw (10:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} sullabete {<4815> V-AAD-2P} autouv {<846> D-APM} zwntav {<2198> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} sunelabon {<4815> V-AAI-3P} autouv {<846> D-APM} zwntav {<2198> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} esfaxan {<4969> V-AAI-3P} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} baiyakad {N-PRI} tessarakonta {<5062> N-NUI} kai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} andrav {<435> N-APM} ou {<3364> ADV} katelipen {<2641> V-AAI-3S} andra {<435> N-ASM} ex {<1537> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran